لا توجد نتائج مطابقة لـ Gypsy

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

أمثلة
  • Es de Gypsy.
    .إنه غجري
  • No puedo usar esos después de Gypsy.
    لا استطيع إرتداء هذا بعد الجيبسي *ملاحظة : جيبسي تعني الغجر لكن لا اراها تناسب الجملة ؟*
  • ¿"Osborne's Gypsy"? ¿quién nombra a los caballos?
    اوزبورن الغجري؟ من الذي يسمي هذه الخيول؟
  • No tengo tiempo de explicar el argumento de Gypsy.
    .لا أملكُ وقتًا لأخبرك عن رواية الغجر
  • Que le había pateado la cabeza a Gypsy porque sus ladridos le habían despertado.
    . بأنّه ركل رأس (جيبسي) لأنّ نباحها أيقظه من نومه
  • En dichas observaciones, el Estado Parte sugiere que una traducción más apropiada sería la siguiente: "I do not agree with the construction of flats for the citizens of Gypsy nationality (ethnicity) within the territory of the town of Dobšiná, as there is a danger of influx of citizens of Gypsy nationality from surrounding area [sic] and even from other districts and regions". ("No estoy de acuerdo con la construcción de apartamentos para ciudadanos de nacionalidad gitana (origen étnico gitano) en el territorio de la ciudad de Dobšiná, ya que existe el peligro de una afluencia de ciudadanos de nacionalidad gitana de la zona circundante [sic] e incluso de otros distritos y regiones. ")
    وتشير الدولة الطرف في رسائلها المتعلقة بموضوع البلاغ إلى أن الترجمة الأصح هي ما يلي: "لا أوافق على بناء شقق لمواطنين من الجنسية (الإثنية) الغجرية داخل إقليم مدينة دوبسينا، لأن هناك خطر حدوث تدفق مواطنين من الغجر من المناطق المحيطة [هكذا] بل وحتى من مقاطعات ومناطق أخرى".