لا توجد نتائج مطابقة لـ outlined

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

أمثلة
  • Il contient aussi une proposition détaillée pour la poursuite de la mise en œuvre du Plan conformément au processus de consultation décritfini dans le document visé au It also contains a detailed proposal for the further implementation of the Bali Strategic Plan in accordance with the consultation process outlined in the document referred to in paragraphe 33 de la déof decision 23/3 duof 25 févrierFebruary 2005.
    دال - تعبئة الموارد المحلية، بما في ذلك مصادر التمويل المبتكرة 28
  • La mise en œuvre de ces éléments sur la base des orientations stratégiques définies dans la section B ci-dessus constituera un aspect essentiel de l'application sur le terrain du Plan stratégique de Bali au cours de l'exercice biennal Their implementation along the strategic directions outlined in section B above will constitute a major part of the on-the-ground implementation of the Bali Strategic Plan in the 2006--2007 biennium.
    وسيشكل تنفيذها على منوال التوجيهات الاستراتيجية الموجزة في القسم باء آنفا جزءا رئيسيا من تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على أرض الواقع في فترة السنتين 2006- 2007.
  • En outre, par sa décision Furthermore, by decision 23/3, approuvant le budget et le programme de travail du PNUE pour l'exercice biennal ving the UNEP budget and programme of work for the biennium 2006--2007, le Conseil/ Forum a prié le Ddirecteur exécutif d'entreprendre les travaux prévus dans la feuille de route proposée pour la mise en œuvre du Plan stratégique de Bali, conformément au processus de consultation décrit dans les documents pertinents, et de présenter au Conseil d'administration à sa neuvième session extraordinaire un rapport contenant une proposition détaillée poursur la poursuite des activités de mise en œuvre, devantqui devra comporter une évaluation de la disponibilité des ressources techniques et financières requises, ainsi que des incidences du Plan sur le programme de travail et le budget du PNUE.the Council/Forum requested the Executive Director to undertake the work set out in this proposed road map for the implementation of the Bali Strategic Plan, in accordance with the consultation process outlined in the relevant documents, and to present a report containing a detailed proposal for its further implementation to the Governing Council at its ninth special session, which should include an assessment of the availability of requisite technical and financial resources, as well as the implications of that plan for the programme of work and budget of UNEP.
    (ب) أن يضطلع، على وجه الأولوية، بالخطوات الضرورية بشأن آليات التنسيق على النحو المنصوص عليه في القسم خامسا من خطة بالي الاستراتيجية؛
  • Les autres questions de fond à l'ordre du jour étaient un rapport sur les activités opérationnelles d'ONU-Habitat dans lequel le secrétariat rappelait l'historique du mandat du Programme en commençant par des extraits des paragraphesThe other substantive agenda items were (i) a report on UN-HabitatUN-HABITAT's operational activities, in which the secretariat traced the background of the mandate UN-Habitat UN-HABITAT had been given for operational activities, starting with excerpts from paragraphs 207, 208 etand 228 du Programme pour l'habitat et de la résolutionof the Habitat Agenda and from Governing Council resolution 19/7 du Conseil d'administration; , ce rapport décrivait également les objectifs de ces activités qui comprenaient, premièrement, le renforcement des capacités institutionnelles et humaines à tous les niveaux, and outlined the objectives of operational activities, which included, first, the building of institutional and human capacities at all levels,la mise à l'essai et la diffusion des options politiques par des projets de démonstration et un appui à la mise en œuvre des plans d'action locaux et nationaux the testing and dissemination of policy options through demonstration projects and supporting the implementation of local and national plans of action, y compris réformes politiques et renforcement des capacités including policy reforms and capacity-building, demonstration projects and resource mobilization, and,, projets de démonstration et mobilisation de ressources et, deuxièmement, les préparatifs de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale à propos desquels la Directrice exécutive a informé le Comité des résultats de la session de 2003 du Conseil économique et social et de l'état actuel de ces préparatifssecond, (ii) preparations for the fifty-eighth session of the General Assembly, with regard to in which the Executive Director briefed the Committee on the outcome of the substantive session en attirant leur attention sur le point 103 de l'ordre du jour provisoire de la sessionof the Economic and Social Council (ECOSOC) of 2003 and the current status of the preparations for the fifty--eighth session of the General Assembly de l'Assemblée , highlighting item 103 of the provisional agenda for that session (Mise en œuvre de la résolution Implementation of General Assembly resolution 57/275 de l'Assemblée générale).
    أما بنود جدول الأعمال الفنية الأخرى فتمثلت في تقرير عن الأنشطة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة الذي قامت الأمانة فيه بتعقب الخلفية للولاية التي منحت لموئل الأمم المتحدة بشأن الأنشطة التنفيذية بدءً بمقتطفات الفقرات من 207، 208 و228 من جدول أعمال الموئل ومن قرار مجلس الإدارة 19/7 وقدمت موجزاً بأهداف الأنشطة التنفيذية التي تضمنت أولاً بناء القدرات المؤسسية والبشرية على جميع المستويات، واختبار وتعميم خيارات السياسات من خلال مشاريع البيان العملي ودعم تنفيذ خطة العمل المحلية والوطنية بما في ذلك اصلاحات السياسات وبناء القدرات ومشاريع الإثبات العملي وتعبئة الموارد. وثانياً الأعمال التحضيرية للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة التي قامت المديرة التنفيذية بإطلاع اللجنة بإيجاز على نتائج الدورة الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2003 والوضع الحالي للأعمال التحضيرية للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة وأبرزت البند 103 من جدول الأعمال المؤقت للدورة (تنفيذ قرار الجمعية العامة 57/275).