لا توجد نتائج مطابقة لـ minuto


سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

أمثلة
  • Uno minuto.
    لحظة واحدة
  • Minuto. Il téléphone. Je peux pas l'interrompre.
    أمهلونا دقيقة إنه يتحدث بالهاتف
  • Tengo unas, dos preguntas solamente. Cinco minutos.
    لدي سؤالين فحسب أريد أن أسألـه اياهم , 5 دقائق فحسب
  • Rejoignez-moi au carré VIP dans cinq minutos.
    مهلاً. لماذا لا تقابلوني يا شباب في الحجرة الخاصة "في خمس دقائق"
  • Par sa résolution 1246 (1999) du 11 juin 1999, le Conseil de sécurité a créé la Mission des Nations Unies au Timor oriental (MINUTO).
    أنشأ مجلس الأمن، بقراره 1246 (1999) المؤرخ 11 حزيران/يونيه 1999، بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية.
  • Parmi les orateurs qui ont pris la parole, je citerai mon ancien Représentant spécial durant la Mission des Nations Unies au Timor oriental (MINUTO), M. Ian Martin, et des représentants de la société civile de divers pays.
    وكان من بين المتكلمين ممثلي الخاص السابق أثناء بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية، إيان مارتن، وممثلون عن المجتمع المدني من عدد من البلدان.
  • Cet engagement de longue date est illustré par notre participation aux opérations internationales d'établissement et de maintien de la paix, au sein de la Mission des Nations Unies au Timor oriental (MINUTO), puis de la MANUTO.
    ويتجلى التزامنا طويل الأمد بتقديم المساعدة إلى تيمور- ليشتي في اشتراكنا في العمليات الدولية لحفظ السلم وبناء السلم، بدءاً من بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية إلى بعثة الأمم المتحدة الحالية للدعم في تيمور الشرقية.
  • Les budgets pour 2005-2006 tiennent compte de ce que la taille de la MINUSIL et de la MUNIK a été réduite et la MINUTO liquidée et de ce qu'il est prévu de réduire la taille de la MINUL dans l'hypothèse où les élections s'achèveraient en octobre 2005.
    ويُراعى في ميزانية فترة السنتين 2005-2006 تخفيض حجم بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وتصفية بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية والتخفيض المخطط لحجم بعثة الأمم المتحدة في ليبريا على افتراض أن الانتخابات ستكتمل في تشرين الأول/أكتوبر 2005.
  • L'Union s'en réjouit tout particulièrement, parce que nous sommes convaincus que, depuis la création de la Mission des Nations Unies au Timor oriental (MINUTO) en 1999, les Nations Unies ont beaucoup accompli pour accompagner le peuple timorais sur le chemin de la paix, de l'indépendance et du développement.
    قبل أربعة أيام من نهاية ولاية البعثة، يتقدم الاتحاد الأوروبي بالشكر للسيد العنابي على التقرير الذي عرضه للتو، قبل كل شيء لأننا نؤمن بأن الأمم المتحدة حققت قدرا كبيرا في دعم الشعب التيموري في سعيه إلى السلام والاستقلال والتنمية منذ إنشاء بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية في عام 1999.
  • Nous avons participé avec succès à la Mission des Nations Unies au Timor oriental (MINUTO), à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO), à la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental (MANUTO) et au Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL).
    ولقد شاركنا بنجاح في بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية، وبعثة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية ومكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي.