لا توجد نتائج مطابقة لـ investigación

هل تعني:

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

أمثلة
  • Fundación para Estudio y Investigación de la Mujer
    الرابطة الكندية لجمعيات اليزابيث فراي
  • L'Équateur est très attaché au Centro Internacional de Investigación del Fenómeno de El Niño (Centre international de recherche sur le phénomène d'El Niño), créé en 2003 et qui a son siège à Quito.
    ومضى قائلاً إن إكوادور ملتزمة إلتزاماً صارماً إزاء المركز الدولي للبحوث بشأن ظاهرة النينيو، المنشأ في سنة 2003 والذي يوجد مقره في كيتو.
  • Elle s'est également félicitée de la poursuite de la coopération entre l'Instituto Nacional de Investigación y Desarrollo (INIDEP) et l'Imperial College qui lui avait permis d'approfondir sa compréhension des enjeux scientifiques de la pêche d'espèces importantes.
    ورحبت اللجنة باستمرار التعاون بين المعهد الوطني لبحوث مصائد الأسماك وتنميتها والكلية الملكية، وهو التعاون الذي أسهم في تفهم اللجنة للجوانب العلمية لمصائد الأسماك التي تضم أنواعا ذات أهمية خاصة.
  • Les organisations de défense des droits de l'homme appartenant au Movimiento Nacional de Derechos Humanos ont participé à la formulation de la recommandation initiale relative à la création d'une Comisión de Investigación de Cuerpos Ilegales y Aparatos Clandestinos de Seguridad (Commission d'enquête sur les organes illégaux et les appareils de sécurité clandestins - CICIACS).
    الجماعات غير القانونية والسرية داخل الدولة - اشتركت منظمات حقوق الإنسان المنضوية تحت لواء الحركة الوطنية لحقوق الإنسان Movimiento Nacional de Derechos Humanos في وضع التوصية الأولية لإنشاء لجنة للتحقيق في الهيئات غير القانونية والأجهزة الأمنية السرية.
  • Elle s'est également félicitée de la poursuite de la coopération, dans le cadre du Sous-Comité scientifique, entre les chercheurs de l'Instituto Nacional de Investigación y Desarrollo (INIDEP) et de l'Imperial College, qui lui avait permis d'approfondir sa compréhension des enjeux scientifiques de la pêche d'espèces importantes.
    ورحبت اللجنة باستمرار التعاون في إطار اللجنة الفرعية العلمية بين المعهد الوطني لبحوث مصائد الأسماك وتنميتها والكلية الملكية، وهو التعاون الذي أسهم في تفهم اللجنة للجوانب العلمية لمصائد الأسماك التي تضم أنواعا ذات أهمية خاصة.
  • La Commission des pêches de l'Atlantique Sud a accueilli favorablement le rapport du Sous-Comité scientifique sur les travaux de sa vingt et unième réunion, tenue à Londres, du 30 juin au 2 juillet 2003, et s'est félicitée de la poursuite de la coopération entre l'Instituto Nacional de Investigación y Desarrollo (INIDEP) et l'Imperial College.
    ورحّبت لجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الأطلسي بتقرير اللجنة الفرعية العلمية عن اجتماعها الحادي والعشرين الذي عقدته في لندن، في الفترة من 30 حزيران/يونيه و 2 تموز/يوليه 2003.
  • Action Aid International (Afrique du Sud), Action Canada pour la population et le développement (ACPD) (Canada), Center for Health and Gender Equity/CHANGE (États-Unis d'Amérique), Center for Reproductive Rights (États-Unis d'Amérique), Fundación para Estudio e Investigación de la Mujer/FEIM (Argentine), Gestos-Soropositividade, Comunicação e Gênero (Brésil), International AIDS Women's Caucus, International Women's Health Coalition/IWHC (États-Unis d'Amérique), Réseau pour la santé des femmes latino-américaines et des Caraïbes (LACWHN).
    هيئة المعونة الدولية (جنوب أفريقيا)، وهيئة العمل الكندية من أجل السكان والتنمية (كندا)، ومركز الصحة والمساواة بين الجنسين (الولايات المتحدة الأمريكية)، ومركز حقوق الإنجاب (الولايات المتحدة الأمريكية)، ومؤسسة الدراسات والبحوث المتعلقة بالمرأة (الأرجنتين)، ومنظمة Gestos المعنية بحاملي فيروس نقص المناعة البشري والاتصالات ونوع الجنس (البرازيل)، والهيئة الدولية المعنية بمساعدة المرأة المصابة بالإيدز، والائتلاف الدولي لصحة المرأة (الولايات المتحدة الأمريكية)، وشبكة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي لصحة المرأة.
  • b) Mettant en œuvre une initiative régionale, la Fundación para Estudio y Investigación de la Mujer, organisation argentine, lancera avec des partenaires brésiliens, chiliens et uruguayens des recherches sur les liens existant entre la violence contre les femmes et le VIH/sida dans ces quatre pays, en vue d'encourager la mise au point par les pouvoirs publics de politiques permettant de lutter contre ces deux pandémies.
    (ب) وفي سبيل تنفيذ إحدى المبادرات الإقليمية، ستجري مؤسسة الدراسات والبحوث المعنية بالمرأة بالأرجنتين، بالتعاون مع شركائها في أوروغواي والبرازيل وشيلي، بحثاً عن الصلة القائمة بين العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في تلك البلدان الأربعة، بغرض النهوض بوضع سياسات عامة تهدف إلى التصدي لذلك الوباء المزدوج.