الجديد: تصريف الأفعال كل الأزمنه، صيغ المفرد والجمع للصفات والأسماء جميع الحالات؛ الرفع والجر والنصب والإضافة، البحث بجذر الكلمة لإيجاد صيغ الكلمات المختلفة
In the Spanish version of draft guideline 3.1, the term “validez” was qualified by the adjective “material”, which helped to delimit the meaning of the term and distinguish it from any interpretation relating to the effects of the reservation.
وفي النسخة الأسبانية لمشروع المبدأ التوجيهي 3-1، ثم وصف مصطلح ”صحة“ بالصفة ”مادية“ التي ساعدت على الحد من المعني المتعلق بالمصطلح وتمييزه عن أي تفسير يتعلق بآثار التحفظ.