لا توجد نتائج مطابقة لـ صناعة مضرّة

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إنجليزي عربي صناعة مضرّة

إنجليزي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Specifically, industrial activity harming the human environment, especially water supply, must be examined.
    ويجب على وجه الخصوص دراسة الأنشطة الصناعية المضرة بالبيئة البشرية، لا سيما إمدادات المياه.
  • Minors must be employed in industries and occupations that are not hazardous or harmful to health, as defined in a decision issued by the Ministry of Social Affairs and Labour.
    `3` أن يكون تشغيلهم من غير الصناعات والمهن الخطرة والمضرة بالصحة التي يصدر بها قرار من وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل.
  • Articles 23 and 24 of the law prohibit night work for women, employment in dangerous industries or in jobs hazardous to their health.
    وتحظر المادتان 23 و24 من القانون تشغيل النساء ليلا وتشغيلهن في الصناعات أو المهن الخطرة والمضرة بالصحة.
  • They must not be employed in industries or occupations which are designated by the Minister of Health, in agreement with the Minister for Labour and Social Affairs, as hazardous or detrimental to their health.
    `3` أن يكون تشغليهم في غير الصناعات والمهن الخطرة والمضرة بالصحة التى يصدر بتحديدها قرار من وزير الصحة بالإتفاق مع وزير العمل والشؤون الإجتماعية.
  • Article 24 prohibits the employment of women in hazardous industries and occupations which are detrimental to health and in respect of which an ordinance has been promulgated by the Ministry of Social Affairs and Labour.
    وحظرت المادة (24) تشغيل النساء في الصناعات أو المهن الخطرة والمضرة بالصحة التي يصدر بها قرار من وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل.
  • For example, they must obtain authorization from the Ministry of Labour and Social Affairs, they must undergo a medical examination prior to their entry into service and at periodic intervals thereafter and they must not be employed in industries or occupations that are hazardous or detrimental to their health.
    كما استوجب لتشغيله توافر عدة شروط تتمثل في الحصول على تصريح بذلك من وزارة العمل والشؤون الإجتماعية، وتوقيع الكشف الطبي عليه قبل التحاقه بالعمل وبصفة دورية خلال العمل، وان يتم تشغيله في غير الصناعات والمهن الخطرة والمضرة بالصحة.
  • Subject to the provisions of the above article 1, paragraph 1, children may not generally be employed in industries or activities which are dangerous or hazardous to health or which are physically demanding or in activities or occupations which are detrimental to their moral behaviour.
    ومع مراعاة أحكام البند (1) لا يجوز بصفة عامة تشغيل الأحداث في الصناعات والأعمال الخطرة أو المضرة بالصحة أو التي تحتاج إلى جهد جسماني كبير أو في الأعمال أو المهن التي تضر بأخلاقهم.
  • Article 23 of the Labour Code, as amended by Act No. 536 of 24 July 1996, prohibits the employment of minors below 15 years of age in industrial enterprises and in such heavy work and work that is harmful to health as is listed in tables 1 and 2 annexed to the Code.
    أن المادة 23 من قانون العمل "المعدلة" بموجب القانون رقم 536 تاريخ 24 تموز/يوليه 1996 حظرت استخدام الأحداث في المشاريع الصناعية والأعمال المرهقة أو المضرة بالصحة المبينة في الجدولين رقم 1 و2 الملحقين بهذا القانون قبل إكمالهم سن الخامسة عشرة.
  • Chapter 7 of the Labour Law for the Private Sector (No. 23/1976) includes several provisions to protect women working in the private sector, including a prohibition on the employment of women at night between 8 pm and 7 am, excluding exceptional cases decreed by the Minister of Labour. The law also prohibits employing women in industries and occupations harmful to their health and the health of their foetuses, as determined by decree of the Minister of Health in agreement with the Minister of Labour.
    وقد تضمن الباب التاسع من قانون العمل في القطاع الأهلي (رقم 23/1976) بعض الأحكام المشتملة على تدابير حمائية للمرأة العاملة في القطاع الخاص منها عدم جواز تشغيل النساء ليلا ما بين الساعة الثامنة مساءً والسابعة صباحا ما عدا في الحالات المستثناة التي يصدر بشأنها قرار من وزير العمل، وكذلك حظر تشغيل النساء في الصناعات أو المهن الخطرة والمضرة بصحتهن وصحة الجنين التي يصدر بشأنها قرار من وزير الصحة بالاتفاق مع وزير العمل.
  • The Minister of Health issued Decree No. 5 of 1977 on Industries and Occupations That Are Dangerous and Damaging to Health in which women are prohibited from working. These occupations include those performed underground and in exposure to intense heat, e.g.: working in front of metal smelting furnaces; tasks that would subject women to major or ongoing physical exertion, e.g., jobs involving porterage and carrying or pulling loads exceeding 15-20 kilograms; operations that would expose women to damaging vibrations in the upper extremities or the entire body, e.g., drilling in rock, roads, and buildings; operations that involve the handling or processing of lead; and jobs in which it is prohibited to employ pregnant women, e.g., those that would expose them to radiation of all types and x-rays or vapours or fumes of gasoline or derivatives thereof, jobs involving exposure to gene mutating substances, and other jobs that pose a danger to the health of pregnant women and their foetuses.
    أصدر وزير الصحة القرار رقم 5 لعام 1977م بشأن الصناعات والمهن الخطرة والمضرة بالصحة التي يحظر تشغيل النساء فيها، منها الأعمال التي تؤدى تحت سطح الأرض والأعمال التي تعرضهن لحرارة شديدة كالعمل أمام أفران صهر المعادن، والأعمال التي تعرضهن لمجهود جسماني كبير أو متواصل مثل أعمال العتالة أو حمل أو جر الأثقال لأكثر من 15-20 كلغ، والعمليات التي تعرضهن للذبذبات الضارة بالأطراف العليا أو بالجسم كله مثل عمليات التخريم في الصخور والطرق والمباني، والعمليات التي يدخل في تداولها أو تصنيعها مادة الرصاص، كذلك الأعمال التي يحظر تشغيل النساء الحوامل فيها مثل التعرض للإشعاعات بكافة أنواعها وأشعة أكس، والأعمال التي تستدعي التعرض لأبخرة أو أدخنة البنزين أو أحد مشتقاته، والأعمال التي يصحبها التعرض لمواد ماسخة للأجنة وغيرها من الأعمال الضارة بصحة المرأة الحامل وجنينها.