لا توجد نتائج مطابقة لـ سَدَّدَهُ


سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم ألماني عربي سَدَّدَهُ

ألماني
 
عربي
نتائج مشتقة
نتائج مشابهة

أمثلة
  • Murat Kurnaz erzählt in seinem Buch, wie sich ein Mensch fühlt, dem so etwas angetan wird. Wie es ist, wenn der Kopf in ein Wasserbecken gedrückt wird, bis man denkt, dass man ertrinkt und einem der Gefängniswärter dann in den Magen tritt.
    يصف مراد كورناز في كتابه مشاعر الإنسان الذي يرزح تحت طائل مثل هذه المحن وكيف أنه يصبح في حالة وضع رأسه في إناء معبأ بالماء لمدة طويلة على يقين بأنه سيموت غرقا ليتحسس فجأة وقع ضربة قاسية سددها أحد حراس السجن لأمعائه.
  • Dem AIAD wurde mitgeteilt, dass der Bedienstete einen geharnischten Brief des Generalsekretärs zu dieser Angelegenheit erhalten und der Organisation daraufhin die Kosten für die Nutzung des Dienstwagens für nichtdienstliche Zwecke rückerstattet hatte.
    وأحيط المكتب علما بأن المسؤول المعني وُجهت له رسالة شديدة اللهجة من الأمين العام بشأن تلك المسألة، وأنه سدد بعد ذلك للمنظمة التكاليف الناتجة عن سوء استخدام السيارة الرسمية لأغراض غير رسمية.
  • Leistet der Schuldner nach Maßgabe der Anzeige eine Zahlung, so kann er nur in Bezug auf den bezahlten Teil oder den bezahlten ungeteilten Anspruch befreiend leisten.
    وإذا قام المدين بالسداد وفقا للإشعار، لا تُبرأ ذمته إلا بمقدار ما سَدّد من ذلك الجزء أو تلك المصلحة غير المجزأة.
  • Die Nichterfüllung des Ursprungsvertrags durch den Zedenten berechtigt den Schuldner nicht, einen vom Schuldner an den Zedenten oder den Zessionar gezahlten Betrag von dem Zessionar zurückzufordern.
    ليس من شأن تقصير المحيل في تنفيذ العقد الأصلي أن يعطي المدين حقا في أن يسترد من المحال إليه مبلغا كان المدين قد سدده إلى المحيل أو المحال إليه.
  • So zahlten im Jahr 2002 lediglich 117 Mitgliedstaaten ihre Beiträge zum ordentlichen Haushalt in voller Höhe, was einen ernsten Rückschlag gegenüber den Fortschritten bedeutet, die zwischen 1994 (als nur 75 Mitgliedstaaten ihren vollen Beitrag entrichteten) und 2000 (als 141 Mitgliedstaaten ihren vollen Beitrag entrichteten) erzielt wurden.
    وفي واقع الأمر لم يشهد عام 2002 سوى 117 من الدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها كاملة في الميزانية العادية بما يعكس نكسة خطيرة عن التقدم المحرز بين عام 1994 عندما كان العدد الذي سدد الاشتراكات كاملة هو 75 دولة عضو وعام 2000 عندما سددت 141 من الدول الأعضاء اشتراكاتها كاملة.
  • MELBOURNE – Kurz vor der Halbzeit im Ausscheidungsspiel der Weltmeisterschaft zwischen England und Deutschland am 27. Junitraf der englische Mittelfeldspieler Frank Lampard mit einem Torschuss die Querlatte, der Ball prallte ab und setzte deutlichhinter der Torlinie auf dem Boden auf.
    ملبورن ـ قبل مدة بسيطة من نهاية الشوط الأول من المباراةالتي دارت بين إنجلترا وألمانيا في السابع والعشرين من يونيو/حزيرانفي دور الستة عشر في نهائيات بطولة كأس العالم لكرة القدم، سدد لاعبخط الوسط الإنجليزي فرانك لامبارد الكرة باتجاه مرمى الفريق الألمانيفارتطمت الكرة بعارضة المرمى ثم ارتدت إلى الأسفل لتضرب الأرض مجتازةخط المرمى بوضوح.
  • Und da er bar bezahlte, gehört alles lhnen.
    و لقد سدّد ثمنَهُم نقدا و هذا اجمعة أصبحَ من حقكِ
  • - Zahlt doch in Krügerrand. - Ich will Verhaftungen, keine Witze.
    سددها من الغطاء الذهبي - لا تقول النكات ، قم بالاعتقالات -
  • Ok, und wie steht's damit?
    !طريقه سالك - !سدد! سدد -
  • Entschuldigung? Nein, ich meine nur, der 1. Eindruck zählt nicht immer.
    ،سدد، سدد، أو اسقط فهذا جيد أيضاً