لا توجد نتائج مطابقة لـ سبخ


سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم ألماني عربي سبخ

ألماني
 
عربي
نتائج مشابهة

أمثلة
  • Ebenso bedrohte der Rückgang der Feuchtgebiete die Deichevon New Orleans, die in der Annahme gebaut worden waren, dass eineschützende Pufferzone von 65 bis 80 km Sumpf zwischen der Stadt und dem Golf von Mexiko läge.
    وعلى نحو مشابه فإن ضياع الأراضي السبخة يهدد سدودنيوأورليانز، التي بنيت على افتراض أن أراضي المستنقعات الممتدةأمامها إلى مسافات تتراوح ما بين 40 إلى 50 ميلاً ستعمل كمخفف للفيضانوحاجز بين المدينة وخليج المكسيك.
  • Obwohl jede große Studie belegte, dass ein enormes Küstensanierungsprogramm und höhere Deiche für den Schutz von New Orleans benötigt wurden, erlaubte die Regierung den Bundesbehörden,den Schutz von 8 Millionen Hektar Feuchtgebiet einzustellen,sie gestattete Erschließungsunternehmen Tausende Hektar zuentwässern und kürzte 2004 die Finanzmittel, um das Wasser aus dem Lake Pontchartrain zurückzuhalten, um über 80 %.
    وعلى الرغم من كل الدراسات الكبرى التي أكدت أن حمايةنيوأورليانز تتطلب برامج أكثر ضخامة لإعادة ترميم السواحل وبناء سدودأعلى ارتفاعاً، فقد صرحت الإدارة للوكالات الفيدرالية بوقف العمل فيمشاريع خاصة بحماية عشرين مليون فدان من الأراضي السبخة، وسمحت لشركاتالتنمية بتجفيف آلاف الأفدنة، وفي عام 2004 اقتطعت حوالي 80% منالاعتمادات المالية المخصصة لصد مياه بحيرة بونتشارترين.
  • Wenn auf der anderen Seite Schmutzwasser auf natürliche Weise in Feuchtgebieten gereinigt wird, entsteht wirtschaftlicher Wert, der aber, da keine Transaktion stattfand, nicht in das BIPeinbezogen wird.
    وعلى نحو مماثل، هناك قيمة اقتصادية تُنتَج عندما يتم تنظيفمياه الصرف الصحي بشكل طبيعي بواسطة المستنقعات والأراضي السبخة، ولكنهذا لا يشتمل على عقد أي صفقة فعلية، لذا فهو لا يحتسب في الناتجالمحلي الإجمالي.
  • Und auf der Erde liegen dicht beieinander Landstriche und Gärten von Weinstöcken , Kornfeldern und Dattelpalmen , die auf Doppel- und auf Einzelstämmen aus einer Wurzel zusammenwachsen ; sie werden mit demselben Wasser getränkt , dennoch lassen Wir die einen von ihnen die anderen an Frucht übertreffen . Hierin liegen wahrlich Zeichen für ein verständiges Volk .
    « وفي الأرض قطع » بقاع مختلفة « متجاورات » متلاصقات فمنها طيب وسبخ وقليل الريع وكثيرهُ وهو من دلائل قدرته تعالى « وجنات » بساتين « من أعناب وزرع » بالرفع عطفا على جنات ، والجر على أعناب وكذا قوله « ونخيل صنوان » جمع صنو ، وهي النخلات يجمعها أصل واحد وتشعب فروعها « وغير صنوان » منفردة « تسقى » بالتاء ، أي الجنات وما فيها والياء ، أي المذكور « بماء واحد ونفضّل » بالنون والياء « بعضها على بعض في الأكُل » بضم الكاف وسكونها فمن حلو وحامض وهو من دلائل قدرته تعالى « إن في ذلك » المذكور « لآيات لقوم يعقلون » يتدبرون .
  • Und auf der Erde sind nebeneinanderliegende Landstriche und Gärten mit Rebstöcken und ( sonstige ) Pflanzen und Palmen , mehrstämmig und einzelstämmig , die ( alle ) mit demselben Wasser bewässert werden . Wir zeichnen die einen von ihnen vor den anderen im Ernteertrag aus .
    « وفي الأرض قطع » بقاع مختلفة « متجاورات » متلاصقات فمنها طيب وسبخ وقليل الريع وكثيرهُ وهو من دلائل قدرته تعالى « وجنات » بساتين « من أعناب وزرع » بالرفع عطفا على جنات ، والجر على أعناب وكذا قوله « ونخيل صنوان » جمع صنو ، وهي النخلات يجمعها أصل واحد وتشعب فروعها « وغير صنوان » منفردة « تسقى » بالتاء ، أي الجنات وما فيها والياء ، أي المذكور « بماء واحد ونفضّل » بالنون والياء « بعضها على بعض في الأكُل » بضم الكاف وسكونها فمن حلو وحامض وهو من دلائل قدرته تعالى « إن في ذلك » المذكور « لآيات لقوم يعقلون » يتدبرون .
  • Und auf der Erde sind nebeneinanderliegende Landstrecken und Gärten mit Weinstöcken , und Getreide und Palmen mit mehreren und mit einzelnen Stämmen aus der einen Wurzel , welche ( alle ) mit ein und demselben Wasser bewässert werden . Wir lassen die einen von ihnen die anderen im Ernteertrag übertreffen .
    « وفي الأرض قطع » بقاع مختلفة « متجاورات » متلاصقات فمنها طيب وسبخ وقليل الريع وكثيرهُ وهو من دلائل قدرته تعالى « وجنات » بساتين « من أعناب وزرع » بالرفع عطفا على جنات ، والجر على أعناب وكذا قوله « ونخيل صنوان » جمع صنو ، وهي النخلات يجمعها أصل واحد وتشعب فروعها « وغير صنوان » منفردة « تسقى » بالتاء ، أي الجنات وما فيها والياء ، أي المذكور « بماء واحد ونفضّل » بالنون والياء « بعضها على بعض في الأكُل » بضم الكاف وسكونها فمن حلو وحامض وهو من دلائل قدرته تعالى « إن في ذلك » المذكور « لآيات لقوم يعقلون » يتدبرون .
  • Und auf der Erde sind benachbarte ( aber unterschiedliche ) Landstriche und Dschannat von Rebstöcken , Gewächs und Sinwan-Palmen und Nicht-Sinwan-Palmen , die mit dem gleichen Wasser bewässert werden , doch WIR machten manche von ihnen vor den anderen bevorzugt zum Verzehr . Gewiß , darin sind sicherlich Ayat für Menschen , die sich besinnen .
    « وفي الأرض قطع » بقاع مختلفة « متجاورات » متلاصقات فمنها طيب وسبخ وقليل الريع وكثيرهُ وهو من دلائل قدرته تعالى « وجنات » بساتين « من أعناب وزرع » بالرفع عطفا على جنات ، والجر على أعناب وكذا قوله « ونخيل صنوان » جمع صنو ، وهي النخلات يجمعها أصل واحد وتشعب فروعها « وغير صنوان » منفردة « تسقى » بالتاء ، أي الجنات وما فيها والياء ، أي المذكور « بماء واحد ونفضّل » بالنون والياء « بعضها على بعض في الأكُل » بضم الكاف وسكونها فمن حلو وحامض وهو من دلائل قدرته تعالى « إن في ذلك » المذكور « لآيات لقوم يعقلون » يتدبرون .
  • Und der gute Ort - seine Pflanzen sprießen nach der Erlaubnis seines Herrn hervor ; der ( Ort , der ) aber schlecht ist - ( seine Pflanzen ) sprießen nur kümmerlich . Und so wenden Wir die Zeichen für Leute , die dankbar sind .
    والأرض النقية إذا نزل عليها المطر تُخْرج نباتًا -بإذن الله ومشيئته- طيبًا ميسرًا ، وكذلك المؤمن إذا نزلت عليه آيات الله انتفع بها ، وأثمرت فيه حياة صالحة ، أما الأرض السَّبِخة الرديئة فإنها لا تُخرج النبات إلا عسرًا رديئا لا نفع فيه ، ولا تُخرج نباتًا طيبًا ، وكذلك الكافر لا ينتفع بآيات الله . مثل ذلك التنويع البديع في البيان نُنوِّع الحجج والبراهين لإثبات الحق لأناس يشكرون نعم الله ، ويطيعونه .
  • Und auf der Erde liegen dicht beieinander Landstriche und Gärten von Weinstöcken , Kornfeldern und Dattelpalmen , die auf Doppel- und auf Einzelstämmen aus einer Wurzel zusammenwachsen ; sie werden mit demselben Wasser getränkt , dennoch lassen Wir die einen von ihnen die anderen an Frucht übertreffen . Hierin liegen wahrlich Zeichen für ein verständiges Volk .
    وفي الأرض قطع يجاور بعضها بعضًا ، منها ما هو طيِّب يُنبتُ ما ينفع الناس ، ومنها سَبِخة مِلْحة لا تُنبت شيئًا ، وفي الأرض الطيبة بساتين من أعناب ، وجعل فيها زروعًا مختلفة ونخيلا مجتمعًا في منبت واحد ، وغير مجتمع فيه ، كل ذلك في تربة واحدة ، ويشرب من ماء واحد ، ولكنه يختلف في الثمار والحجم والطعم وغير ذلك ، فهذا حلو وهذا حامض ، وبعضها أفضل من بعض في الأكل ، إن في ذلك لَعلامات لمن كان له قلب يعقل عن الله تعالى أمره ونهيه .
  • Und aus dem guten Land kommt sein Pflanzenwuchs mit Allahs Erlaubnis hervor , aus dem schlechten ( Land ) jedoch kommt ( nur ) Kümmerliches hervor . So legen Wir die Zeichen verschiedenartig dar für Leute , die dankbar sind .
    والأرض النقية إذا نزل عليها المطر تُخْرج نباتًا -بإذن الله ومشيئته- طيبًا ميسرًا ، وكذلك المؤمن إذا نزلت عليه آيات الله انتفع بها ، وأثمرت فيه حياة صالحة ، أما الأرض السَّبِخة الرديئة فإنها لا تُخرج النبات إلا عسرًا رديئا لا نفع فيه ، ولا تُخرج نباتًا طيبًا ، وكذلك الكافر لا ينتفع بآيات الله . مثل ذلك التنويع البديع في البيان نُنوِّع الحجج والبراهين لإثبات الحق لأناس يشكرون نعم الله ، ويطيعونه .