لا توجد نتائج مطابقة لـ تَصْوِيتاً


سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم ألماني عربي تَصْوِيتاً

ألماني
 
عربي
نتائج مشتقة

أمثلة
  • Jeder Vertreter kann eine aufgezeichnete Abstimmung verlangen, die ohne Aufruf der Namen der Staaten durchgeführt wird, sofern nicht ein Vertreter dies verlangt.
    وللممثل أن يطلب تصويتا مسجلا يجري دون نداء أسماء الدول المشتركة في المؤتمر، إلا إذا طلب أحد الممثلين غير ذلك.
  • Ergibt sich Stimmengleichheit bei Abstimmungen, die nicht Wahlgänge sind, so findet in einer binnen achtundvierzig Stunden nach der ersten Abstimmung abzuhaltenden Sitzung eine zweite Abstimmung statt; in der Tagesordnung ist ausdrücklich zu erwähnen, dass über die betreffende Angelegenheit ein zweites Mal abgestimmt werden soll.
    إذا انقسمت الأصوات بالتساوي في تصويت على مسألة غير انتخابية، يجري تصويت ثان في جلسة تالية تعقد خلال ثمان وأربعين ساعة من التصويت الأول، وينص صراحة في جدول أعمالها على أن تصويتا ثانيا سيجري فيها على المسألة المعنية.
  • In Griechenland haben die jüngsten Wahlen nicht zur Bildungeiner Regierung geführt, wodurch eine weitere Wahl nötig wird.
    ففي اليونان، لم تسفر الانتخابات الأخيرة عن تشكيل حكومة،الأمر الذي يستلزم تصويتاً شعبياً آخر في يونيو/حزيران.
  • Ist der Einbruch des Goldpreises – von einem Spitzenwertvon 1.900 Dollar pro Unze im August 2011 auf weniger als 1.250 Dollar Anfang Juli 2013 – deshalb als Vertrauensbeweis gegenüberder Weltwirtschaft zu werten?
    هل يشكل انهيار أسعار الذهب إذن ــ من الذروة التي بلغتهابنحو 1900 دولار للأوقية في أغسطس/آب 2011 إلى أقل من 1250 دولار فيبداية يوليو/تموز 2013 ــ تصويتاً على الثقة في الاقتصادالعالمي؟
  • Allerdings sollten die Politiker vorsichtig sein, den Einbruch des Goldpreises als Vertrauensbeweis für ihre Arbeit zudeuten.
    ومن ناحية أخرى، يتعين على صناع السياسات أن يتوخوا الحذر فيتفسير الهبوط في أسعار الذهب باعتباره تصويتاً على الثقة فيإدائهم.
  • Es handelte sich um ein Votum des Jammers und der Verweigerung, um einen von Panik und Zorn hervorgerufenen Impuls.
    لقد كان تصويتاً معبراً عن البؤس والرغبة في الفرار، كما كانسلوكاً يغذيه الخوف بقدر ما يغذيه الغضب.
  • Diese Umfragewerte spiegeln eher eine Befürwortung des Status Quo wider. Eine politische Wende wird zurzeit nichtgewünscht, trotz Terrorangriffen, technologischen Katastrophen,gesetzloser Polizei oder manipulierten Wahlen.
    بل إن الأرقام التي تشير إليها هذه الاستطلاعات تشكل "تصويتا"لصالح الوضع الراهن؛ وهي تنقل شعوراً مشتركاً على نطاق واسع بأنالتغيير السياسي ليس بالأمر المرغوب، على الرغم من الهجمات الإرهابية،والكوارث التكنولوجية، والشرطة الخارجة على القانون، والتلاعب بنتائجالانتخابات.
  • Richtig, Ches, und wir wollen eine neue Abstimmung.
    هذا صحيح يا (شيز), نحن نريد تصويتاً جديداً, اليس كذلك
  • Das Komitee hat heute einstimmig beschlossen, dass Ihnen diese Räumlichkeiten unbefristet zur Verfügung stehen.
    و المجلس الحاكم قد صوت تصويتاً جماعياً بأنك ستمكث بصفة مستمرة بهذه الغرفة هذا منزلك الآن
  • Ach nein? Stimmen wir ab. Wer will, das der Junge lernt?
    حقاً ؟ دعنا نأخذ تصويتًا , من يعتقد أنّ الطّفل ينبغي أن يدرس ؟