لا توجد نتائج مطابقة لـ تفويت


سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم ألماني عربي تفويت

ألماني
 
عربي
نتائج مشتقة
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Diese historische Chance kommt so schnell nicht wieder, sind sich Experten auf beiden Seiten der Demarkationslinie einig. Die EU als gemeinsamer Bezugspunkt beider Inselteile kann einen großen Beitrag dazu leisten, dass diese Chance nicht vertan wird.
    يتَّفق الخبراء من الجانبين القبرصي اليوناني والقبرصي التركي على أنَّ هذه الفرصة التاريخية لن تتكرَّر مرَّة أخرى بهذه السرعة. كذلك من الممكن للاتحاد الأوروبي بصفته مرجعًا مشتركًا لشطري قبرص أن يساهم مساهمة كبيرة في عدم تفويت هذه الفرصة.
  • Doch die Sache hat einen Haken: Gleichzeitig hat der Generalstaatsanwalt zur Auflage gemacht, dass bei jedem Stück Land, das aus den jüdischen Bodenreserven an Araber veräußert werde, der israelische Staat die verlorenen Landreserven wieder aufstocken müsse. Woher diese kommen sollen, bleibt unklar.
    إلا أن في الأمر عقدة: فنائب الحق العام يطرح في الوقت نفسه شرطا وهو أنه يتحتم على الدولة إزاء كل حالة تفويت لجزء من أراضي الاحتياطي اليهودي إلى مواطن عربي، أن تعوض عن تلك الخسارة إضافة أرض جديدة إلى ذلك الاحتياطي.
  • Eine Chance wurde damals vertan. Wenn die Saudis sie genutzt und ihr Geld ins Bildungswesen der betreffenden Länder gesteckt hätten, dann hätten wir heute eine ganz andere und wesentlich weniger problembeladene islamische Welt.
    وقد تمَّ تفويت الفرصة في حينه، ولو أنَّ السعوديين استغلوها لاستثمار أموالهم في قطاع التعليم في الدول المعنية لكان لدينا اليوم عالم إسلامي مختلف تمامًا لا تشحنه كلُّ هذه المشاكل.
  • bekundet ihre Besorgnis über das Ausbleiben von Fortschritten auf Verhandlungsgebieten, die für die Entwicklungsländer von besonderem Interesse sind, weswegen in dem Beschluss des Allgemeinen Rates der Welthandelsorganisation festgelegte Fristen verstrichen sind;
    تعـرب عن قلقها لعدم تحقيق تقدم في مجالات التفاوض التي تهم البلدان النامية بصفة خاصة، مما أدى إلى تفويت مواعيد منصوص عليها في مقرر المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية؛
  • Wir dürfen diese Chance nicht verspielen.
    ولا يمكننا تفويت هذه الفرصة.
  • - Warum verschieben wir das nicht? - Ich kann mir das nicht entgehen lassen.
    لمَ لا نؤجل الأمر؟ - اسمع يا فتى، لا يمكنني تفويت هذه -
  • Das darfst du nicht verpassen.
    أنت لا تُريدُ تفويت هذا
  • Aber ich verpasse die Schnapsnacht im Friar's CIub.
    ولكني أكره تفويت ليلة المشاريب .في جمعية وكالات الصحافة
  • Es gab eine große Diskussion, ob wir wirklich die Zeit zurückdrehen sollten.
    .حسناً، سأذهب !(كراستي) ولكني أكره تفويت ليلة المشاريب .في جمعية وكالات الصحافة
  • Geschrieben D-O-H, ohne Apostroph.
    لم أستطع تفويت محاضرتك عن السمك ،المحاصر في الحلقات البلاستيكية