مترجم و قاموس عرب ديكت - ألماني عربي %s ترجمة Es kann ein oder mehrere Stellvertreter des Leiters des Standesamts ernannt werden.

  • مترجم و قاموس عرب ديكت ألماني عربي
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        تعليم   قانون   كهرباء   قانون اقتصاد   لغة   جيش   بيئة   تلفزيون   دين  

        ترجم ألماني عربي Es kann ein oder mehrere Stellvertreter des Leiters des Standesamts ernannt werden.

        ألماني
         
        عربي
        ...
        • Es kann ein oder mehrere Stellvertreter des Leiters des Standesamts ernannt werden.
          يُسمّى معاون أو أكثر لرئيس المركز. {وثائق سورية}
          ... المزيد
        ترجم | مترادفات
        ترجمة ذات صلة
        • Mit Zustimmung des Leiters des Amtes für Erziehung und Bildung {educ.}
          بموافقة مدير دائرة التربية والتعليم {تعليم}
          ... المزيد
        • Die Gesellschaft wird von einem oder mehreren Geschäftsführern geleitet, die von der Hauptversammlung aus dem Kreis der Gesellschafter oder außerhalb davon ernannt werden. {law}
          يتولى إدارة الشركة مدير أو مديرون تعينهم الجمعية العامة من بين الشركاء أو من غيرهم. {عقود مصرية}، {قانون}
          ... المزيد
        • Durch Mehrheitsbeschluss der Gesellschafter, die drei Viertel des Kapitals halten, kann das Gesellschaftskapital herabgesetzt werden. {law}
          يجوز بقرار من جماعة الشركاء بالأغلبية العددية للشركاء الحائزة على ثلاثة أرباع رأس المال تخفيض رأس مال الشركة. {عقود مصرية}، {قانون}
          ... المزيد
        • Eine Ehe kann nur durch richterliche Entscheidung auf Antrag eines oder beider Ehegatten geschieden werden. {law}
          لا يمكن حل الزواج إلا بقرار قضائي بناءً على طلب أحد الزوجين أو كليهما. {قانون}
          ... المزيد
        • Das Eigentum an Anteilen kann zwischen Gesellschaftern oder auf Dritte gemäß einer privatrechtlichen Urkunde übertragen werden. {law}
          ملكية الحصص قابلة للانتقال بين الشركاء أو إلى الغير بموجب محرر عرفي. {عقود مصرية}، {قانون}
          ... المزيد
        • abisolierter Bereich des Leiters (n.) , {elect.}
          الجزء المجرد من الكابل {كهرباء}
          ... المزيد
        • der Leiter des Standesamts
          رئيس مركز السجل المدني
          ... المزيد
        • der Sitz des Standesamts {law}
          مركز السجل {قانون}
          ... المزيد
        • Das Gericht kann von Amts wegen einen oder beide Ehegatten als Beteiligte vernehmen, auch wenn die Voraussetzungen des § 448 der Zivilprozessordnung nicht gegeben sind. {law}
          يجوز للمحكمة بحكم وظيفتها أن تستجوب أحد الزوجين أو كليهما كطرفين، حتى وإن لم تُستوفَ الشروط المنصوص عليها في المادة 448 من قانون الإجراءات المدنية. {قانون}
          ... المزيد
        • die Angaben des Verkaufs oder Pfands des Geschäftszentrums Pl., {law,econ.}
          البيانات المتعلقة ببيع المحل التجارى أو رهنه {قانون،اقتصاد}
          ... المزيد
        • der Stellvertreter des Subjektes (n.) , {lang.}
          نائب الفاعل {لغة}
          ... المزيد
        • der Stellvertreter des Stabschefs (n.) , {mil.}
          نائب رئيس الأركان {جيش}
          ... المزيد
        • der Stellvertreter des Vorgesetzten (n.)
          نائب رئيس العمل
          ... المزيد
        • Verantwortlicher für die Durchführung der Aufgaben des Standesamts (n.)
          المسؤول عن تنفيذ مهام مركز السجل المدني
          ... المزيد
        • Es wird ein Standesamt an jedem Ort im Staatsgebiet auf Beschluss des Ministers gemäß den Erfordernissen des öffentlichen Interesses eingerichtet.
          يتم إحداث مركز السجل المدني في أي مكان على أراضي الدولة بقرار من الوزير وفق مقتضيات المصلحة العامة. {وثائق سورية}
          ... المزيد
        • Verträge sind einzuhalten und dürfen nur mit Zustimmung beider Parteien oder aus gesetzlich vorgesehenen Gründen aufgehoben oder geändert werden. form., {law}
          العقد شريعة المتعاقدين؛ فلا يجوز نقضه ولا تعديله إلا باتفاق الطرفين، أو للأسباب التي يقررها القانون. {قانون}
          ... المزيد
        • Die Abtretung oder Übertragung hat gegenüber der Gesellschaft oder Dritten erst dann Wirkung, wenn sie im oben genannten Register eingetragen werden. {law}
          لا يكون للتنازل أو الانتقال أثر في مواجهة الشركة أو الغير إلا من تاريخ قيده في السجل المذكور. {عقود مصرية}، {قانون}
          ... المزيد
        • Kosten des Verfahrens werden gegeneinander aufgehoben
          يتحمل طرفا الدعوى التكاليف مناصفة
          ... المزيد
        • Die Kosten des Verfahrens werden gegeneinander aufgehoben. {law}
          يتحمل طرفا الدعوى مصروفات القضية مناصفة بينهما ويتحمل كل طرف مصروفاته الشخصية {قانون}
          ... المزيد
        • Die Kosten des Verfahrens werden gegeneinander aufgehoben. form., {law}
          يتحمل كل طرف نفقاته القضائية الخاصة. {قانون}
          ... المزيد
        • die Reinigung des chemisch oder industriell verseuchten Wassers {ecol.}
          تنقية المياه الملوثة كيميائيًا أو صناعيًا {بيئة}
          ... المزيد
        • Sind mehrere Geschäftsführer bestellt, so kann die Hauptversammlung der Gesellschaft einen Vorstand ernennen. {law}
          إذا تعدد المديرون، يكون للجمعية العامة للشركة أن تعين مجلس من المديرين. {عقود مصرية}، {قانون}
          ... المزيد
        • etw. kann aufgeschoben werden
          مُمْكِنٌ تَأْجِيلُهُ
          ... المزيد
        • Es kann nur besser werden.
          سيجعل الله بعد عُسرٍ يُسرًاز
          ... المزيد
        • Es kann nur besser werden!
          هتروق وتحلى! {تعبير مصري}
          ... المزيد
        • Ein Yankee am Hofe des König Artus {tv.}
          يانكي من كونيتيكت في بلاط الملك آرثر {تلفزيون}
          ... المزيد
        • Ägypten ist ein Geschenk des Nils
          مصر هبة النيل
          ... المزيد
        • Schamhaftigkeit ist ein Bestandteil des Glaubens. {relig.}
          الحياءُ شُعْبَةٌ مِنَ الإيمَانِ {حديث شريف}، {دين}
          ... المزيد
        • Mit Ausnahme der Gebiete, die per Beschluss des Ministerpräsidenten ausgenommen werden. {law}
          فيما عدا المناطق المستثناة بقرار من رئيس مجلس الوزراء. {قانون}
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل