No exact translation found for reallocation

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • En outre, la réallocation de fonds alloués mais non dépensés en 2003 n'a pas été faite.
    وإضافة إلى ذلك، لم يبت بعد في إعادة تخصيص المبالغ غير المنفقة في سنة 2003، ولكن الملتزم بها.
  • Prie la Directrice exécutive de signaler toute réallocation de fonds et tout ajustement au Comité des représentants permanents dans ses rapports financiers trimestriels.
    يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تبلغ لجنة الممثلين الدائمين، في تقاريرها المالية الفصلية بجميع عمليات إعادة التخصيص والتعديلات.
  • Par suite de cette réallocation, les frais généraux de fonctionnement à la rubrique « gestion et administration » ont diminué de 1 669 200 dollars.
    وقد أدت عملية إعادة التوزيع هذه إلى نقصان في الحجم مقداره 200 669 1 دولار في تكاليف التشغيل العام تحت الإدارة والشؤون الإدارية.
  • Elle demande donc une réallocation des ressources en vue de financer l'élaboration des études du Répertoire et espère que des copies papier de celui-ci seront publiées dès que possible.
    ومن ثم، فإنه يطلب إعادة توزيع الموارد بقصد دعم إعداد دراسات المرجع، ويعرب عن أمله في أن يتم نشر النسخ المطبوعة بأسرع ما يمكن.
  • La diminution de 10 200 dollars par rapport au montant du crédit ouvert pour l'exercice biennal 2006-2007 résulte d'ajustements et d'une réallocation des ressources à l'intérieur de ce chapitre du budget.
    ويعكس النقصان البالغ (200 10 دولار) التعديلات في الموارد وإعادة توزيعها ضمن باب الميزانية.
  • Dans le cadre de la réallocation des ressources au titre de l'exercice 2002, un certain nombre de postes de grade D-1, qui avaient jusque-là été concentrés en Europe, ont été affectés dans des centres d'information en Afrique du Sud, au Caire, à Tokyo et à Delhi.
    وبمقتضى ما جرى من إعادة تخصيص الموارد في عام 2002، نقل المتكلم عددا من وظائف الرتبة مد - 1 التي كانت مركزة على نحو غير متكافئ في أوروبا حتى ذلك الوقت إلى مراكز للإعلام في جنوب أفريقيا والقاهرة وطوكيو ودلهي.
  • Par la responsabilité exclusive attribuée à la Fédération, les responsabilités réparties entre la Fédération et les cantons et les responsabilités spéciales de ces derniers, une réallocation générale des compétences au niveau de la prise de décisions est intervenue dans le domaine de l'éducation.
    وقد أسفر تحديد المسؤوليات التي تقع حصراً على الاتحاد، والمسؤوليات الموزعة بين الاتحاد والمقاطعات، والمسؤوليات الخاصة بالمقاطعات، إلى توزيع عام جديد للسلطة على جميع مستويات اتخاذ القرارات.
  • Les variations nettes à la rubrique Autres objets de dépense concernent principalement la rénovation des abris au quartier général de l'ONUST et dans divers échelons de patrouille et postes d'observation, ainsi que des ajustements et réallocations de ressources sur la base de l'évolution des dépenses.
    وتتعلق التغييرات الصافية في احتياجات الوظائف بشكل رئيسي بتجديد أماكن الإيواء في مقر هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة ومختلف قواعد الدوريات ومواقع المراقبة والتعديلات في الموارد وإعادة توزيعها بناء على نمط الإنفاق.
  • Cela fait intervenir des instruments d'ordre législatif, exécutif, administratif et autre, des politiques et des pratiques telles que des programmes de soutien, une allocation et/ou réallocation de ressources, un traitement préférentiel, des activités ciblées de recrutement et d'avancement, des objectifs chiffrés assortis d'un calendrier et des systèmes de quota.
    وتشمل هذه التدابير أدوات تشريعية وتنفيذية وإدارية وغيرها من الصكوك التنظيمية والسياسات والممارسات، مثل برامج التواصل أو الدعم، وتخصيص و/أو إعادة تخصيص الموارد؛ والمعاملة التفضيلية؛ وتوجيه عمليات التعيين أو الاستئجار أو الترقية؛ وأهدافاً رقمية تتصل بالأطر الزمنية؛ ونظم حصص.
  • Cette situation avait plusieurs causes : la réallocation et le réajustement, au mois de juin 2004, de fonds affectés aux stocks stratégiques; le fait que le Service des communications et des technologies de l'information avait conclu plusieurs contrats d'une durée de deux ans et que les décaissements correspondants se faisaient à mesure que les services étaient rendus; et la signature d'un contrat de fournitures médicales complexe en mai 2004 qui faisait que les engagements correspondants avaient été inscrits en fin d'exercice.
    ويعزى هذا أساسا إلى الأسباب التالية: عمليات مناقلة الأموال وإعادة تسويتها ضمن مخزونات الانتشار الاستراتيجية التي تمت في حزيران/يونيه 2004؛ وكون دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات قد أبرمت عقودا مختلفة مدتها سنتان، وصرفت المدفوعات على هذه العقود عند تقديم الخدمات على مدى فترات العقد؛ وتوقيع عقد يتعلق بإمدادات طبية معقدة في أيار/مايو 2004 ، مما أدى إلى تأخير الوفاء بالتزامات مالية.