No exact translation found for firmaments

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Je vais dévorer ton soleil, et le remplacer au firmament.
    ،سأقوم بإلتهام شمسكم وأحل محلها بالسماء
  • Des enfers au firmament, grâce au sang des dieux.
    ...من الجحيم الى الجنة .ودماء الآلهة...
  • Il ne vole pas dans le firmament... avec des ailes de feu magiques.
    ... انه لا يحلًق فى عنان السماء ... بأجنحة سحرية متوهجة
  • "Ils devraient car hier soir ils ont arraché les étoiles du firmament
    يتوجهون للوظائف في ناسا يجدر بهم هذا لإن الليلة الماضية"
  • Je deviens cuillerées dans le ciel. je tourne comme un poisson un testicule au firmament.
    أنا أصبح بوظة في السماء أتعاقب كسمكة خصية في القبة
  • Votre sereine Majesté, brillante étoile de notre firmament, nous vous présentons notre mascarade des sphères du paradis.
    ، صاحبة الجلالة نجمتنا الساطعة في سمائنا نقدم لكِ تمثيليتنا المتواضع عن الأجرام السماوية
  • Le firmament de l'arbre de la vie... qui pousse plus haut que l'âme ne puisse espérer, ou l'esprit, cacher.
    هذ جذر الجذر وبرعم البرعم وسماء السماء في شجرةً تدعى بالحياة
  • Un autre exploit glorieux dans le firmament des moments brillants de votre frère Fabious. On s'en souviendra pour le reste de notre vie.
    ها هنا إنجاز مجيد آخر، و المملكة .(بأسرها تحملق تملقاً بأخيك (فابيوس
  • Mon plan est de le persuader de m'engager comme son transcripteur afin de l'aider à la création d'un chef-d’œuvre qui le replacera au firmament musical.
    خطتي هي أن أقنعهُ أن يوظفني كي أعمل عندهُ كمساعد له وأقودهُ لإنشاء تحفة فنيّة
  • Mon plan est qu'il m'engage comme son transcripteur, et de l'assister à la création d'un chef-d'oeuvre pour ainsi accéder au firmament musical.
    خطتي هي أن أقنعهُ أن يوظفني كي أعمل عندهُ كمساعد له وأقودهُ لإنشاء تحفة فنيّة وبعدَ ذلك نجعل ألحانهُ في القمة مجددا وفي النهاية أبدأ بتأليف الحاني الخاصة