No exact translation found for Ex-General

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic Ex-General

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Il y a un an, j'ai envoyé Fayed négocier des armes nucléaires avec un ex-général soviétique, mais il n'y a pas eu transaction.
    .المصدر مصدر القنبلة؟ - ...نعم. منذ حوالى سنة - أرسلت (فايد) للتفاوض مع لواء سوفيتى سابق
  • Billy Chambers, ex-secrétaire général de la vice-présidente a porté de graves accusations
    بإلقاء اتهامات مريعة بحق الرئيس غرانت
  • L'arrestation de Gotovina s'avèrera également positive pour la stratégie d'achèvement. Je demanderai aux Chambres de combiner son cas avec ceux de Cermak et Marcac, deux autres ex-généraux croates actuellement en liberté provisoire.
    وسيكون القبض على غوتوفينا أمرا إيجابيا لاستراتيحية الإنجاز وسأطلب من الدوائر أن تضم قضيته إلى قضيتي سيرماك وماركاك وهما جنرالان كرواتيان آخران سابقان رهن الإفراج المؤقت حاليا.
  • Comme l'a dit récemment M. Ricupero, ex-Secrétaire général de la CNUCED, il serait simpliste de réduire la mondialisation à sa dimension économique.
    وقد قال السيد ريكوبيرو، الأمين العام السابق لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، منذ قليل إنه سيكون من قبيل التبسيط حصر العولمة في بُعدها الاقتصادي.
  • Deux spécialistes des affaires politiques (P-3) (postes nouveaux) et un spécialiste adjoint des affaires politiques (P-2) (redéployé du bureau du Représentant spécial du Secrétaire général, ex-administrateur adjoint du Protocole).
    موظفان للشؤون السياسية برتبة ف-3 (وظيفتان جديدتان)، وموظف معاون للشؤون السياسية برتبة ف-2 (موظف معاون للشؤون السياسية منقول من مكتب الممثل الخاص للأمين العام، وهو موظف سابق للمراسم).
  • Dans l'affaire Ex Parte Attorney-General, Namibia: In Re Corporal Punishment by Organs of the State par exemple, la Cour suprême a déclaré illégaux la torture et tout châtiment corporel, ayant directement invoqué la Convention.
    وقال إن محكمة النقض أعلنت في قضية Ex parte Attorney-General, Namibia: In Re Corporal Punishment by Organs of the state على سبيل المثال، أن التعذيب وجميع العقوبات البدنية منافية للقوانين متمسكة بأحكام الاتفاقية مباشرة.
  • Deux membres de la Commission, M. Lucius Caflisch (ex-juge à la Cour européenne des droits de l'homme) et M. Edmundo Vargas-Carreño (ex-Secrétaire général de la Commission interaméricaine des droits de l'homme) ont parlé respectivement des systèmes européen et interaméricain, tandis que M. Mutoy Mubiala, fonctionnaire du HCDH, a exposé le système africain.
    وتحدث في الاجتماع عضوا اللجنة لوسيوس كافليش (القاضي السابق في المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان) والسيد إدموندو فارغاس - كارينيو (الأمين العام السابق للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان) فتناولا على التوالي النظام الأوروبي ونظام البلدان الأمريكية لحماية حقوق الإنسان، بينما تحدث السيد موتوي موبيالا، الموظف في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، عن النظام الأفريقي.
  • Des distributeurs automatiques de boissons chaudes et fraîches se trouvent au 3e étage du bâtiment de l'Assemblée générale (« ex-Press Bar »), au 1er sous-sol de l'espace ouvert au public, au salon sud des délégués (2e étage) et au 1er sous-sol du bâtiment des conférences, à proximité de la salle de conférence E.
    في الطابق الثالث (في منطقة بار الصحافة سابقا) وفي الردهة 1B من أماكن الزوار بمبنى الجمعية العامة الطابق الثاني جنوبي صالة الوفود متاخما لغرفة الاجتماع هاء من مكان مبنى الاجتماعات، آلات لبيع الأطعمة والمشروبات الساخنة والباردة.
  • Les membres du Groupe sont les suivants: S. E. M. Alan Kyerematen, Ministre du commerce, Ghana; Mme Anne O. Kruger, ex-Première Directrice générale adjointe du Fonds monétaire international (FMI); M. Rufus H. Yerxa, Directeur général adjoint de l'Organisation mondiale du commerce (OMC); M. Dirk J. Bruinsma, Secrétaire général adjoint de la CNUCED; M. L. Alan Winters, Directeur du Groupe de recherche sur le développement à la Banque mondiale; le professeur Marcelo de Paiva Abreu, professeur d'économie à l'Université catholique pontificale de Rio de Janeiro; le professeur Alan V. Deardorff, professeur d'économie et de politiques publiques à l'Université du Michigan; M. Amit Mitra, Secrétaire général de la Fédération des chambres indiennes de commerce et d'industrie; Mme Lakshmi Puri, Directrice, Division du commerce international des biens et services et des produits de base, à la CNUCED, et membre-secrétaire du Groupe de personnalités.
    ألان وينترز، مدير مجموعة بحوث التنمية بالبنك الدولي؛ والأستاذ الدكتور مارسيلو دو بايفا أبرو، أستاذ الاقتصاد بالجامعة الكاثوليكية البابوية بريو دي جانيرو؛ والأستاذ الدكتور ألان ف. ديردورف، أستاذ الاقتصاد والسياسات العامة بجامعة ميتشيغان؛ والسيد أميت ميترا، الأمين العام لاتحاد الغرف التجارية والصناعية الهندية؛ والسيدة لاكشمي بوري، مديرة شعبة التجارة الدولية بأمانة الأونكتاد وعضو - أمينة سر فريق الشخصيات البارزة المعني بالحواجز غير التعريفية.