No exact translation found for قمحة


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic قمحة

German
 
Arabic
extended Results
related Results

Examples
  • Die erste nennt man ,,Bilanz der sichtbaren Ein- und Ausführung, die Zahlungsbilanz und die Bilanz des Warenhandels. Es verzeichnet Zahlungen und Zuflüsse, die der Import und der Export von Schüttgütern, wie z.B. Rechnern, Autos und Kattuns, Weizen oder Schuhen erbringen.
    الأول: ويطلق عليه الحساب المنظور، أو الحساب التجاري، أو الميزان التجاري، أو الحساب السلعي، يسجل المدفوعات والمتحصلات الناشئة من استيراد وتصدير البضائع الملموسة مثل: أجهزة الكمبيوتر، والسيارات، والقطن، والقمح، والأحذية.
  • Eine wirksame Strategie zur Drogenbekämpfung, die über die Kräfte des Landes hinausgeht - etwa durch eine massive Subventionierung des Weizenanbaus als Alternative zum Mohnanbau -, würde die tatkräftige Kooperation der internationalen Gemeinschaft erfordern.
    هذا الأمر يتطلب تكريس تعاون فعال داخل المجموعة الدولية إذا كان المطلوب توفير استراتيجية مثمرة لمحاربة المخدرات تتخطى قدرات هذا البلد وتتضمن على سبيل المثال توفير تدعيم سعري جوهري لزراعة القمح بحيث تصبح بديلا لزراعة الأفيون.
  • Die Investitionen rentieren sich auf wunderbare Weise. Forschungszentren wie das Internationale Reisforschungsinstitut unddas Internationale Zentrum für die Verbesserung von Mais und Weizenentwickeln höchst ertragreiches Saatgut und innovativelandwirtschaftliche Strategien, die gemeinsam die grüne Revolutionin Asien begründen.
    الحقيقة أن هذه الاستثمارات تعود بفوائد عظيمة بفضل مراكزالأبحاث، مثل معهد بحوث الأرز الدولي والمركز الدولي لتحسين إنتاجالذرة والقمح، والتي وفرت البذور ذات الإنتاجية العاليةوالاستراتيجيات الزراعية الخلاقة التي أفضت إلى الثورة الخضراء فيآسيا.
  • Unter den Bedingungen der herkömmlichen Landwirtschaftliegt der Ertrag bei Getreide – Reis, Weizen, Mais, Mohrenhirseoder Hirse – gewöhnlich bei etwa einer Tonne pro Hektar, bei einer Pflanzsaison pro Jahr.
    في ظل الظروف الزراعية التقليدية قد تتدنى إنتاجية محاصيلالحبوب ـ الأرز، والقمح، والذرة، والذرة البيضاء، وحبة الدخن ـ إلىحوالي الطن الواحد عن الهكتار، طيلة موسم زراعي واحد سنوياً.
  • Als Frankreich 1998 zum ersten Mal die Weltmeisterschaftgewann, wurden die drei Farben der französischen Fahne ( Blau, Weißund Rot) zusammen mit den drei Farben der Spieler des französischen Teams ( Schwarz, Weiß und Beur, der Hautfarbe der in Frankreichgeborenen Nordafrikaner aus Immigrantenfamilien) gefeiert.
    ففي عام 1998 حين فازت فرنسا بالكأس للمرة الأولى في تاريخهاكانت الألوان الثلاثة للعلم الفرنسي (الأزرق، والأبيض، والأحمر) ترفرفإلى جانب ثلاثة ألون أخرى (الأسود، والأبيض، والقمحي أو لون بشرةالفرنسيين المولودين في فرنسا لآباء مهاجرين من شمال أفريقيا) تمثلعلم الفريق الفرنسي.
  • Die Bewässerung in Helmand, Uruzgan und Kandahar – drei derfünf führenden Opium herstellenden Provinzen – funktioniert nichtoder ist unzureichend. Verschuldete Landwirte werden durch diewirtschaftliche Lage geködert: Opium bringt achtmal so viel Bargeldwie Weizen und verbraucht weniger Wasser.
    لقد انقطع الري أو لم يعد كافياً في هيلماند، وأوروزجان،وقندهار ـ ثلاثة أقاليم من الخمسة الأكثر إنتاجاً للأفيون ـ حيث تمكنتالأحوال الاقتصادية السيئة من رقاب المزارعين المدينين: ومن المعروفأن زراعة الأفيون تدر ثمانية أضعاف الدخل الذي تدره زراعة القمح،وتستهلك قدراً أقل من مياه الري.
  • Als ich in diesem Frühjahr beschloss, zum ersten Mal Weizenauf einem gepachteten Stück Land in meinem Heimatdorf anzubauen,erklärte sich meine Mutter bereit, das Pflügen, Pflanzen und die Ernte zu beaufsichtigen.
    حين قررت زراعة القمح لأول مرة في هذا الربيع على أرض مستأجرةفي القرية التي أمضيت بها طفولته، وافقت أمي على الإشراف على حرثالأرض وزراعتها وحصاد المحصول.
  • Obwohl ich inmitten von Weizenfeldern aufwuchs, ist mein Wissen über die Landwirtschaft dürftig.
    فرغم أنني نشأت حول حقول القمح، إلا أن معرفتي بالزراعة ضئيلةللغاية.
  • Obwohl meine Weizenhalme planmäßig keimen, habe ich jetzt Angst, dass die Preise zur Erntezeit – im November – fallen und ichmeine Kosten nicht wieder wettmache.
    ومع أن سيقان القمح في حقولي تتبرعم في الوقت المحدد، فإننيأخشى الآن أن تهبط الأسعار في وقت الحصاد ـ شهر نوفمبر/تشرين الثاني ـفأعجز عن تعويض المصاريف.
  • Der von einer steil angestiegenen Rohstoffnachfrageherbeigeführte Wirtschaftsboom – Argentinien ist ein führender Exporteur u.a. von Sojabohnen, Mais, Weizen, Honig und Limonen –resultierte aus Veränderungen innerhalb der argentinischen Landwirtschaft, die vor der Zeit der Kirchners erfolgten: Die alten Landbesitzer wurden von Betreibern mit Managerfähigkeitenabgelöst.
    والازدهار الاقتصادي الناجم عن الارتفاع الهائل في الطلبالعالمي على السلع والمواد الخام ـ تعتبر الأرجنتين الدولة الرئيسيةالمصدرة لفول الصويا، والذرة، والقمح، وعسل النحل، وأكسيد الكلسيوم ـكان ناجماً عن تحول في أسلوب الزراعة في الأرجنتين يرجع إلى ما قبلحكم آل كيرشنر : حين أعطى مالكو الأرض القدامى الفرصة للموظفين من ذويالمهارات الإدارية.