No exact translation found for انجرار


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic انجرار

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Amerikas Widerstreben, in den libyschen Sumpf hineingezogenzu werden und das Versagen des Westens, in Syrien zu intervenieren,um die dortige Armee an der Massakrierung der Zivilisten zuhindern, erscheint als trauriger, aber einigermaßen präziser Wegweiser für die Zukunft..
    ويبدو أن عزوف أميركا عن الانجرار إلى المستنقع الليبي، وفشلالغرب في التدخل من أجل منع الجيش السوري من ذبح المدنين، يصلح كدليلحزين ودقيق إلى حد ما للمستقبل.
  • Sie drohten zudem in neue Aktionen Israels gegen Hisbollahund ihre Förderer hineingezogen zu werden.
    كما أن هذا يعني مجازفة تلك الدول بالانجرار إلى عملياتإسرائيلية متجددة ضد حزب الله وأنصاره.
  • Es ist somit kaum zu glauben, dass die politischen Nachfolger derjenigen, die − im Vertrauen auf falsche Beweise, dass Saddam Hussein über Massenvernichtungswaffen verfügt − die Invasionin den Irak in Gang gesetzt haben, dermaßen darauf erpicht seinsollten, in einen weiteren blutigen Mahlstrom zu geraten.
    ان من المستهجن ان الخلفاء السياسيين للذين قاموا وبكل ثقةبغزو العراق على اساس ادلة غير صحيحة بإن صدام حسين كان يمتلك اسلحةالدمار الشامل، يبدون حماسة شديدة للانجرار مرة اخرى لاضطرابات دمويةهائلة .
  • Viele sprechen auch davon, dass man unaufhaltsam in einen Sumpf á la Afghanistan hineingezogen werden würde.
    ويتحدث كثيرون آخرون عن الانجرار الحتمي إلى مستنقع آخر علىغرار مستنقع أفغانستان.
  • Für Obama hat es Priorität, nicht in einen weiteren Konflikt hineingezogen zu werden.
    فالأولوية الأولى بالنسبة لأوباما ليست الانجرار إلى صراعآخر.
  • Die politischen Führer Chinas scheinen sich dieses Dilemmasbewusst zu sein und sind in Wahrheit gar nicht so erpicht auf einenharten Konkurrenzkampf mit dem Westen oder seinen Nachbarn.
    ويبدو أن قادة الصين مدركين لهذه المعضلة ولا يريدون فيالواقع الانجرار إلى منافسة شرسة مع الغرب أو مع جيرانها.
  • Falls wir nicht in Gewalt und autoritären Reaktionen daraufversinken wollen, müssen internationale Einrichtungen für die sichmodernisierende Welt das tun, was die EU für diepostkommunistischen Länder geleistet hat.
    وإن كنا لا نرغب في الانجرار إلى دوامة العنف والعنف المضاد؛فإن على المنظمات العالمية أن تعالج الأوضاع في بلدان العالم الناميبنفس الطريقة التي تعامل بها الاتحاد الأوربي مع الأوضاع في البلدانالأوروبية الخارجة من الشيوعية.
  • - Was? Keinen Grund zur Panik.
    ماذا؟ - لا داعي للإنجرار -