No exact translation found for أفارقة


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic أفارقة

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Auch der Klimawandel wird Kooperationsschwerpunkt für beide Länder. Hier wird es künftig auch trilaterale Projekte geben: Israel und Deutschland wollen afrikanische Fachleute ausbilden, die dann Bewässerungsprojekte in ihren Heimatländern leiten sollen.
    كما سيكون التغير المناخي محوراً أسياسياً للتعاون بين البلديين، وسيتم في هذا الصدد وضع مشروعات ثلاثية، حيث أن إسرائيل وألمانيا تعتزمان تدريب المتخصصين الأفارقة الذين سيقومون بإدارة مشروعات الري في أوطانهم.
  • Am Dienstag, den 16. Juni, spielt das Team der afrikanischen Botschafterinnen und Botschafter erneut gegen die Auswahl des Auswärtigen Amts.
    يلعب مجدداً فريق السفراء والسفيرات الأفارقة يوم الثلاثاء 16 يونيو/ حزيران أمام منتخب وزارة الخارجية الألمانية.
  • Nach dem stimmungsgeladenen Freundschaftsspiel im vergangenen Jahr treffen sich Afrikaner und Deutsche erneut zum sportlichen Kräftemessen auf dem Olympiagelände.
    بعد المباراة الودية الحماسية في العام الماضي يلتقي الأفارقة والألمان مجدداً في استعراض للقوى الرياضية في المركز الأوليمبي.
  • Einer der schärfsten Kritiker von Save Darfurist Mahmoud Mamdani von der Columbia University in New York. Der gebürtige Ugander, einer der führenden afrikanischen Intellektuellen in den USA, urteilte gegenüber der New York Times:
    يعتبر محمود ممداني من جامعة كولومبيا بنيويورك من أشد النقّاد لمنظمة "أنقذوا دارفور"، حيث قال عنها هذا الأوغندي الأصل ومن كبار المفكرين الأفارقة في الولايات المتحدة أمام مجلة نيويورك تايمز:
  • Doch in Darfur greife das Schema Araber gegen Afrikaner nicht, betont Mamdani, denn die Janjaweed rekrutieren sich sowohl aus arabischen als auch nicht-arabischen Nomaden.
    لكن في دارفور لا يمكن تطبيق النموذج العربي ضد الأفارقة، حسبما يؤكد ممداني، ذلك لأن الجانجويد يتألفون من بدو عرب وغير عرب.
  • Doch dafür kommen Dutzende afrikanische Staatschefs, der Venezolaner Hugo Chávez und andere bewährte Anti-Imperialisten.
    ولكن في مقابل غياب أولئك، سيحضر عشرات من الرؤساء الأفارقة والرئيس الفنزويلي هوغو شافيز وعديد من عتاة مناهضة الإمبريالية.
  • Die Regierung Berlusconi etwa müsste mit erheblicher Kritik an ihren rassistischen Praktiken gegenüber afrikanischen Flüchtlingen oder Roma und Sinti rechnen.
    فعلى سبيل المثال تتحسّب حكومة برلسكوني من مواجهة نقد لاذع بسبب تصرفاتها العنصرية تجاه اللاجئين الأفارقة والغجر.
  • Zudem braucht Berlusconi die Hilfe Gaddafis, wenn er, wie im Wahlkampf versprochen, die illegale Einwanderung Tausender Afrikaner über das Mittelmeer einschränken will.
    وعلاوة على ذلك أنَّ برلوسكوني يحتاج إلى مساعدة من القذافي، إذا كان يريد - مثلما وعد الناخبين أثناء حملته الانتخابية - الحدّ من الهجرة غير الشرعية لآلاف الأفارقة عبر البحر الأبيض المتوسِّط.
  • Ein Vorbild könnten sich die Nordafrikaner unterdessen an den Pazifikbewohnern nehmen. Anfang 2006 hat sich erstmals das Parlament eines französischen Überseeterritoriums, Französisch-Polynesien im Pazifik, offiziell der Sache der bei Atomwaffentests Geschädigten und Verseuchten angenommen.
    وفي خلال ذلك صار من الممكن للأفارقة الشماليِّين أن يقتدوا بسكَّان المحيط الهادئ. قام للمرَّة الأولى في بداية عام 2006 برلمان لمنطقة فرنسية تقع خلف البحار، أي بولينيزيا-الفرنسية الواقعة في المحيط الهادئ، رسميًا بتبنِّى قضية المتضرِّرين من تجارب الأسلحة الذرِّية.
  • Ich fürchte, dass diese Argumente zunehmend Widerhall finden, weil die somalische Bevölkerung angesichts der einseitigen Parteinahme für die Übergangsregierung, die ja nur mit Hilfe äthiopischer Waffen nach Mogadischu gelangt ist, von den afrikanischen Nachbarländern nichts mehr erwartet.
    إنني أخشى أن تجد هذه العلل مزيدا من الصدى لأن الشعب الصومالي – نظرا للانحياز إلى الحكومة الانتقالية التي لم تستطع دخول مقديشو إلا بمساعدة السلاح الإثيوبي - لا ينتظر بعد شيئا من جيرانه الأفارقة.