No exact translation found for vetoes


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic vetoes

German
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Entschließungsanträge nach rein demokratischen Regeln, z.B. mit einem definierten Stimmenanteil der verschiedenen Länder. Vetos sind nicht mehr möglich;
    لا يمكن قبول القرارات إلا طبقاً للقواعد الديمقراطية، أي بنسبة مئوية معينة من أصوات مختلف الأمم. ويتم إلغاء حق الفيتو.
  • a) Zurückhaltung beim Gebrauch des Vetos;
    (أ) تقييد استعمال حق النقض؛
  • Auf derselben Sitzung schlug die Vorsitzende die folgenden fünf Themen zur Erörterung in der Arbeitsgruppe vor: „Zahl der Mitglieder in einem erweiterten Sicherheitsrat“, „Kategorien der Mitgliedschaft“, „Frage der regionalen Vertretung“, „Frage des Vetos“ und „Arbeitsmethoden des Sicherheitsrats und die Beziehungen zwischen dem Sicherheitsrat und der Generalversammlung“.
    واقترحت الرئيسة في الاجتماع نفسه المواضيع الخمسة التالية ليناقشها الفريق العامل: ”حجم مجلس الأمن الموسع“؛ ”فئتا العضوية“؛ ”مسألة التمثيل الإقليمي“؛ ”مسألة حق النقض“؛ ”أساليب عمل مجلس الأمن والعلاقة بين مجلس الأمن والجمعية العامة“.
  • Vor diesem Hintergrund bat die Präsidentin der Generalversammlung in ihrem Schreiben vom 24. Januar 2007 die Mitgliedstaaten, Konsultationen zu den folgenden fünf Schlüsselthemen aufzunehmen: Kategorien der Mitgliedschaft, Frage des Vetos, Frage der regionalen Vertretung, Zahl der Mitglieder in einem erweiterten Sicherheitsrat, Arbeitsmethoden des Sicherheitsrats und die Beziehungen zwischen dem Sicherheitsrat und der Generalversammlung. Daraufhin ernannte die Präsidentin der Generalversammlung am 8.
    وعلى ضوء هذه الخلفية، دعت رئيسة الجمعية العامة، في رسالتها المؤرخة 24 كانون الثاني/يناير 2007، الأعضاء إلى الشروع في مشاورات بشأن المسائل الرئيسية الخمس، وهي: فئات العضوية؛ ومسألة حق النقض؛ ومسألة التمثيل الإقليمي؛ وحجم مجلس الأمن الموسع؛ وأساليب عمل مجلس الأمن والعلاقة بين مجلس الأمن والجمعية العامة.
  • Hinsichtlich der Frage des Vetos sind einige Mitgliedstaaten für und einige gegen seine Abschaffung; einige fordern die Ausweitung des Vetorechts, andere lehnen sie ab.
    وفيما يتعلق بحق النقض، أيدت بعض الدول الأعضاء إلغاءه فيما عارض البعض الآخر ذلك؛ وطالب البعض بتخويله وعارض البعض ذلك.
  • In der Zwischenzeit könnten sie darüber nachdenken, wie der Gebrauch des Vetos eingeschränkt werden kann.
    وفي الوقت ذاته، قد ترغب الدول الأعضاء في النظر في أشكال الحد من استخدام حق النقض.
  • • Wege zur Verstärkung der Rechenschaftspflicht im Falle des Gebrauchs des Vetos;
    • سبل تعزيز المساءلة عن استخدام حق النقض.
  • • Einschränkungen des Anwendungsbereichs des Vetos;
    • تقييد نطاق تطبيق حق النقض.
  • • Einzel- oder Kollektivzusagen, in bestimmten Fällen vom Gebrauch des Vetos abzusehen.
    • التعهد الفردي أو الجماعي بالامتناع عن استخدامه في حالات معينة.
  • Die Frage des Vetos
    مسألة حق النقض