No exact translation found for English


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Sie ist ebenfalls die Sprache der Fluggesellschaften, der multinationalen Konzerne und der ausländischen Arbeitskräfte. 90% aller Informationen im Internet werden auf English verfasst.
    ولغة شركات الطيران والشركات المتعددة الجنسيات، والعمالة الأجنبية، ولغة 90% من المادة الموجودة على الانترنت.
  • Wie beurteilen die Studenten die Eignung der arabischen Sprache als Unterrichtssprache für wissenschaftliche und technologische Fächer, und mit welcher Begründung? Was sind die erforderlichen Bildungsprioritäten (Bildungsreformen) angesichts der Meinung der Studenten über die Anwendung der beiden Sprachen, Arabisch und English in der Bildung?
    ما هي آراء الطلاب في مدى صلاحية اللغة العربية للتعليم الجامعي خاصة لتدريس التخصصات العلمية والتكنولوجية، وما أسباب ذلك؟ ما أولويات التربية (الإصلاحات التربوية) اللازم إجراؤها في ضوء آراء الطلاب حول استخدام اللغتين العربية والإنجليزية في التعليم؟
  • Sie fügten hinzu, dass, wenn das Kind auf eine arabische Schule ginge, es nie in der Lage sein würde, sein English zu verbessern, weil das Arabische sowohl in der Familie als auch in der Schule vorherrsche.
    وأضافوا أن الطفل إذا تعلم في مدرسة عربية لن يتمكن من تقوية لغته الإنجليزية أبدا، لان اللغة العربية هي اللغة المتداولة في المنزل والمدرسة.
  • Rechtlich gesehen keine, in meinungsbildender Hinsicht eine riesige. Dementsprechend groß ist oft auch das redaktionsinterne Gerangel um Deutungshoheiten – manchmal wird es selbst für Zuschauer sichtbar, zumal für diejenigen, die von Al Jazeera Arabic zu Al Jazeera English schalten.
    لا أهمية لهذه المواقف من الناحية القانونية لكن أهميتها كبيرة جدًا فيما يخص تكوين الآراء، وبناءً عليه نلاحظ المجادلات الواسعة داخل هيئات التحرير بخصوص التأويلات عمومًا، وهذا الأمر يتجلى للمشاهدين أحيانًا، وبخاصةٍ لأولئك الذين يشاهدون محطتي الجزيرة العربية والجزيرة الإنجليزية.
  • Al Jazeera English (AJE) versucht eine Gratwanderung. Zu den arabischen Sendern kann man ihn kaum zählen, eher ist die Berichterstattung vergleichbar mit der einiger links-alternativer Medien in Europa.
    تسعى محطة الجزيرة للسير بين البينين. إذ بالكاد يمكن احتساب المحطة على المحطات العربية، بل يمكن مقارنة الأداء الإخباري بوسائل الإعلام اليسارية البديلة في أوروبا.
  • Was an Erkenntnis bleiben wird von den letzten Gipfeln von EM und EU ist allerdings nicht zu unterschätzen: Spanien (und nicht Deutschland) bleibt im Fußball das Maß aller Dinge. Und in der Europa wird eben nicht Deutsch gesprochen, sondern bestenfallsbroken English.
    ترجمة: هند علي Translatedby: Hend Ali
  • Das Oxford English Dictionary gibt als früheste Referenzfür seinen aktuellen Gebrauch einen akademischen Artikel von 1972an.
    ويشير قاموس أكسفورد باللغة الإنجليزية في واحدة من أولىإشاراته إلى الاستخدام الحالي للمصطلح إلى مقال أكاديمي يرجع تاريخهإلى عام 1972.
  • Im lexikografischen Referenzwerk für die englische Sprache,dem Oxford English Dictionary, das inzwischen vierteljährlichaktualisiert wird, sind für die Ausgabe vom März 2011 mehr als1.900 Worteinträge überarbeitet und neue Begriffe hinzugefügtworden, so etwa „subdomain“, „dataveillance“ und„geotagging“.
    ففي طبعة مارس/آذار 2011، نَقَّح قاموس أكسفورد، الذي يتمتحديثه بشكل ربع سنوي الآن، أكثر من 1900 مادة، وأضاف مصطلحات جديدةمثل subdomain (مجال فرعي)، وdataveillance(مراقبة البيانات)،وgeotagging (الوسم الجغرافي).
  • Das wirft die Frage auf: was ist eine Spekulationsblasegenau? Das Oxford English Dictionary definiert eine Blase so:„alles, was zerbrechlich, substanzlos, leer oder wertlos ist, einetrügerische Vorführung.
    ويثير هذا السؤال التالي: ما هي فقاعة المضاربة على وجهالتحديد؟ وفقاً لتعريف قاموس أكسفورد باللغة الإنجليزية فإن الفقاعةهي "أي شيء هش، أو واه، أو فارغ، أو بلا قيمة؛ أو خادعالمظهر.
  • - Zeitschrift oder Buch? - Wo ist English?
    مجلة أم كتاب؟ - أين إنجليش؟ -