No exact translation found for ناطق بالإنجليزية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic ناطق بالإنجليزية

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Die Studenten glauben, dass dem Medizinstudium in allen Universitäten weltweit Englisch als Unterrichtssprache zu Grunde liegt. Das entspricht aber nicht der Wahrheit. Die überwiegende Mehrheit der Länder, deren Muttersprache nicht Englisch ist, unterrichten alle Wissenschaften an der Universität in ihrer Landessprache. Die arabischen Länder bilden die Ausnahme.
    يعتقد الطلاب أن جامعات العالم تدرس الطب باللغة الإنجليزية. وهذا يخالف الواقع. فالغالبة العظمى من الدول غير الناطقة باللغة الإنجليزية تدرس جميع العلوم في الجامعة باللغة القومية باستثناء الدول العربية.
  • Als ich vor wenigen Wochen das Formel 1-Rennen in Monza auf dem arabischen TV Sender Al-Jazeera Sports angeschaut habe, ist plötzlich und ohne Vorwarnung der arabisch-sprachige Kommentator mit einem englisch-sprachigen ausgetauscht worden. So etwas hilft sicherlich nicht unbedingt, arabische Zuschauer für Formel 1 und andere Motorsport-Serien zu begeistern.
    وعندما كنت أشاهد منذ بضعة أسابيع الفورميولا 1 في منزا على إحدى القنوات التلفزيونية العربية حدث شيئاً مفاجئاً ودون سابق إنذار، لقد تغير المعلق الناطق باللغة العربية وتم تبديله بمعلق ناطق باللغة الإنجليزية، وهذا أمر قد يفقد المشاهد العربي حماسته.
  • Israelische Militärsprecher bekommen auf AJE so viel Sendezeit, wie außerhalb Israels wohl bei keinem anderen Medium mit Sitz im Mittleren Osten. Das Ergebnis könnte allerdings sein, dass israel-kritische Zuschauer aus dem Westen gleich weiterschalten zu Press TV aus Teheran, das sich derzeit als englischsprachiges Sprachrohr der Pro-Palästina-Szene profiliert.
    هنا يحصل الناطقون باسم الجيش الإسرائيلي على مساحةٍ زمنيةٍ لا تعادلها أية مساحةٍ توفرها أية وسيلةٍ إعلاميةٍ أخرى غير إسرائيليةٍ في الشرق الأوسط. ولكن قد تكون النتيجة أنَّ يقوم المشاهد الناقد لإسرائيل الموجود في الغرب بالتحول إلى محطة "بريس تي في" Press TV التي تبث من طهران وتُقدِّم نفسها على أنها منبر الأوساط الناطقة بالإنجليزية المؤيدة لفلسطين.
  • Die Sendung war auf Englisch, aber die Werbung auf Spanisch.
    وكانت البرامج ناطقة باللغة الإنجليزية، لكن الإعلانات كانتبالأسبانية.
  • Der berühmte Ausspruch der früheren britischen Premierministerin Margaret Thatcher, man könne nicht gegen den Markt ankommen, war Bestandteil der aufsichtsrechtlichen Mentalitätin der angelsächsischen Einflusssphäre der Zeit vor der Krise.
    والواقع أن المقولة الشهيرة التي جاءت على لسان رئيسة الوزراءالبريطانية السابقة مارجريت تاتشر: "لا أحد يستطيع أن يقاوم السوق"كانت جزءاً من العقلية التنظيمية التي كانت سائدة قبل الأزمة فيالعالم الناطق باللغة الإنجليزية.
  • Der Finanzsektor hat außergewöhnlich hohe Gewinneerwirtschaftet, insbesondere in englischsprachigen Ländern.
    فقد أنتج القطاع المالي أرباحاً هائلة، وبصورة خاصة فيالبلدان الناطقة باللغة الإنجليزية.
  • Einer der Faktoren, der Großbritanniens Unzufriedenheit mitseiner Beziehungen zu einem immer bürokratischeren Europaverstärkt, ist der Glaube, die Werte und Einrichtungen des Landesständen denen der USA oder anderer englischsprachiger, ehemaliger Kolonien näher.
    ويتلخص أحد العوامل المحركة لمشاعر الارتياح في المملكةالمتحدة في علاقاتها مع أوروبا المتزايدة البيروقراطية في اعتقادمفاده أن قيمها ومؤسساتها أقرب إلى نظيراتها في الولايات المتحدة، أوفي غيرها من المستعمرات الإنجليزية السابقة الناطقة باللغةالإنجليزية.
  • Montreal ist ein relativ erfolgreiches Beispiel einer Stadt, in der sich sowohl Anglophone als auch Frankophone zuhausefühlen. Dennoch wird die politische Szene von Sprachdebattenbeherrscht – die somit den Charakter der Stadt für ihre Einwohner formen.
    إن مونتريال تشكل مثالاً ناجحاً نسبياً للمدينة حيث يشعرالناطقون بالإنجليزية والناطقون بالفرنسية على السواء بالارتياحوكأنهم في بيوتهم، إلا أن المناقشات التي تدور حول قضية اللغة تهيمنعلى المشهد السياسي ــ وتحبك روحاً خاصة لسكان المدينة.
  • Sieht man von einer kleinen Zahl guter Berichte in der Wirtschaftspresse ab, fällt es schwer, zu behaupten, dass jemand,der die Wahlkampfberichterstattung in den englischsprachigen Medienverfolgt hat, etwas Interessantes oder Sachdienliches darüber hätteerfahren können, wessen Wirtschaftspolitik vermutlich für Amerikabesser wäre.
    وباستثناء عدد لا يذكر من التحقيقات الصحفية الجيدة في صحافةالمال والأعمال، فمن الصعب أن نقول إن أي شخص ممن قرءوا أو أنصتوا إلىأيٍ من الوسائل الإعلامية الناطقة باللغة الإنجليزية، فيما يتصلبتغطية الحملة الانتخابية، قد توصلوا إلى أي معلومة مثيرة للاهتمام أومتعلقة بالتساؤل حول السياسة الاقتصادية التي من المرجح أن تكون هيالأفضل بالنسبة لأميركا.
  • Trotzdem hat der Sender – dessen Eigentümer äußerstfinanzstark sind – expandiert und seinem Angebot ein Direktsatellitenprogramm, einen Kinderkanal und zwei Sportkanälehinzugefügt. Ein internationales, englischsprachiges Programm sollin Kürze folgen.
    إلا أن مالكي القناة من ذوي الثروات الضخمة، سارعوا إلى إضافةمحطة للبث الفضائي المباشر، وقناة للأطفال، وقناتين للرياضة، ومنالمقرر أن تبدأ محطة دولية ناطقة باللغة الإنجليزية في بث برامجهاقريباً.