Keine exakte Übersetzung gefunden für ADR

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch ADR

Spanisch
 
Arabisch
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • Están construyendo un ADR
    سيلوثون المباني اشعاعيا
  • - ¿ADR? - ¿No necesitas algo más de practica?
    هل تدربت على هذا من قبل ؟
  • Psych! Mis adres estan dejandome cuidarla despues de todo
    خدعتك! والداي سمحا لي الاحتفاظ .بها بعد كل شيء
  • El Centro para la Solución Alternativa de Controversias de la CTO (Centro ADR) ha establecido relaciones de colaboración con el Real Instituto de Árbitros, el Centro para la solución efectiva de controversias y el Centro de mediación de Singapur.
    أنشأ مركز الحلول البديلة لفضّ المنازعات التابع لرابطة منظمات الاتصالات السلكية واللاسلكية علاقات شراكة مع معهد المحكّمين المعتمدين ومركز الحل الفعال للنزاعات ومركز سنغافورة للوساطة.
  • El Centro ADR es consciente de la necesidad de crear capacidad en los países en desarrollo y en el propio sector industrial, por lo que imparte programas de capacitación.
    وتسليما بالحاجة إلى بناء القدرة داخل البلدان النامية وفي قطاع الصناعة ذاته، يدير المركز برامج تدريبية.
  • El transporte de mercaderías peligrosas en Noruega se rige por el Acuerdo europeo sobre el transporte internacional de mercancías peligrosas por carretera (ADR) y por el Reglamento sobre el transporte internacional de mercancías peligrosas por ferrocarril (RID), respectivamente.
    يُنظَّمُ نقل البضائع الخطرة في النرويج من خلال الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع الخطرة على الطرق والأنظمة المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالسكك الحديدية، على التوالي.
  • d) Comisión Económica para Europa: Enmiendas al Acuerdo europeo relativo al transporte internacional de mercancías peligrosas por carretera (ADR) (vigente a partir del 1° de julio de 2005) (40 partes contratantes);
    (د) اللجنة الاقتصادية لأوروبا: الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة على الطرق البرية (ADR 2005) (اعتباراً من 1 تموز/يوليه 2005) (40 طرفاً متعاقداً)؛
  • En los Estados miembros de la Unión Europea, las disposiciones del ADR y el RID de 2005 se aplicarán al transporte interior a partir del 1º de julio de 2005.
    في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، ستنطبق أحكام الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة على الطرق البرية والأنظمة الدولية المتعلقة بنقل البضائع الخطرة بالسكك الحديدية كذلك على الحركة الداخلية اعتباراً من 1 تموز/يوليه 2005.
  • Los países del Mercado Común del Sur (MERCOSUR) (Argentina, Brasil, Paraguay y Uruguay) siguen trabajando en la actualización del acuerdo para facilitar el transporte interior de mercancías peligrosas (Acuerdo sobre Transporte de Mercancías Peligrosas en el MERCOSUR, 1994), que se basa en la séptima edición revisada de las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas, el RID y el ADR.
    لا تزال بلدان السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي (الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل) تعمل على استكمال الاتفاق المتعلق بالنقل الداخلي للبضائع الخطرة (الاتفاق المتعلق بنقل البضائع الخطرة في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، 1994)، الذي يستند إلى الطبعة السابعة المنقحة(15) للتوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة والأنظمة الدولية المتعلقة بنقل البضائع الخطرة بالسكك الحديدية والاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة على الطرق البرية.
  • La Comunidad Andina (Bolivia, Colombia, Ecuador, Perú y Venezuela) ha elaborado proyectos de reglamentos basados en la 13ª edición revisada de las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas: Reglamentación Modelo, el ADR de 2005 y el RID de 2005, para someterlos a la consideración del público hasta mayo de 2005.
    جماعة دول الأنديز (إكوادور وبوليفيا وبيرو وفنزويلا وكولومبيا) وضعت مشروع نظام يستند إلى الطبعة الثالثة عشرة المنقحة للتوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي، والاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة على الطرق البرية لعام 2005 والأنظمة الدولية المتعلقة بنقل البضائع الخطرة بالسكك الحديدية لعام 2005، لاستعلام الجمهور حتى أيار/مايو 2005.