Keine exakte Übersetzung gefunden für المُتنصِّت

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Je suis infirmière, pas psy.
    .أنا مسعفه، ولستُ متنصته
  • Un portable, plein d'historique d'appel vers la police locale. et un équipement micro pour le corps.
    هات خلفي متكامل مع مع سجال مكالمات للمقاطعة كلها وملحقة للرجل المتنصت
  • Si le téléphone est sur écoute par ces espions, ils le savent aussi maintenant.
    وإن كان الهاتف متنصت من قِبل جواسيس، أظن الآن بأنهم عرفوه، أيضا
  • Quelque part où il n'y a... pas de FBI qui rend nerveux pas de CIA qui observe
    ...أو مكان ما حيث لا عملاء عصبيون لمكتب » « التحقيقات الفيدرالية لا عملاء متنصتون لمكتب » « المخابرات المركزية
  • Pourquoi ne puis-je pas travailler quelques techniques peu vous distraire avec un dragueur peu flirt, glissement dudit technologie sur son téléphone.
    .أجل ،لما لا أقوم ببضع أعمال التقنية ،وأنت تصرف إنتباهها بالمغازلة .وضع متنصت في هاتفها
  • Pourquoi je ne travaillerais pas sur quelques technologies , tu la distrais avec ton charme de dragueur, tu glisses l'appareil dans son téléphone.
    ،لما لا أقوم ببضع أعمال التقنية ،وأنت تصرف إنتباهها بالمغازلة .وضع متنصت في هاتفها
  • L'allégation de l'auteur selon laquelle aucun organe judiciaire n'a jamais répondu au fond à son argument touchant l'écoute de ses conversations téléphoniques avec son avocat était dénuée de fondement.
    وادعاءات صاحب البلاغ بعدم رد أي هيئة قضائية بصورة موضوعية على دفاعه المتعلق بالمكالمات الهاتفية المتنصت عليها التي أجراها مع محاميه، لم تقم على أي أساس.
  • 6.6 Au sujet de l'assertion de l'auteur selon laquelle l'admission comme éléments de preuve de certaines conversations téléphoniques entre lui-même et A.T.M.M.
    6-6 وفيما يتعلق بالادعاء بأن قبول بعض المكالمات الهاتفية المتنصت عليها التي جرت بين صاحب البلاغ والسيد أ. ت. م.
  • 2.5 En appel, le défenseur a fait valoir que les enregistrements des écoutes téléphoniques, qui auraient dû être détruits conformément au paragraphe 2 de l'article 125h, ne l'avaient pas en fait tous été.
    2-5 وأثناء الاستئناف دفع محامي صاحب البلاغ بأنه لم يتم إتلاف جميع تسجيلات المكالمات الهاتفية المتنصت عليها التي كان ينبغي إتلافها بموجب أحكام الفقرة 2 من المادة 125(ح).
  • ne portaient pas atteinte de façon disproportionnée à son droit de communiquer avec son avocat dans des conditions garantissant le plein respect du caractère confidentiel des communications entre eux, car le tribunal de district a fait la distinction entre les conversations mises sur écoute, dans lesquelles A.T.M.M.
    م. وتسجيلها لم يؤثرا بصورة غير متناسبة على حق صاحب البلاغ في الاتصال بمحاميه في ظروف تكفل الاحترام الكامل لسرية المكالمات فيما بينهما، حيث إن المحكمة المحلية ميزت بين المكالمات المتنصت عليها التي شـارك فيها السيد أ. ت. م.