Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı empresa

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

örneklerde
  • la Empresa de Inglaterra olmalıydı çünkü bu bir İspanyol planı.
    بالرغم من أن لكن جدّيَ دقيقَ لدَعوته، فريسة إنجلترا.
  • Aslında buna "İngiltere'nin Ele Geçirilmesi" yerine... ..."la Empresa de Inglaterra" diye İspanyolca ifade etmek daha doğru... ...çünkü plan, İspanyol planı!
    حسناً ، أشير إلى هذه الخطة (بمشروع (إنجلترا والأكثر دقة أن تسمى " (إمبراطورية (إنجلترا " لأنها خطة إسبانية