Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı مُوسَى عَلَيْه السَّلاَم
Çevir Türkçe Arapça مُوسَى عَلَيْه السَّلاَم
Türkçe
Arapça
İlgili Sonuçlar
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
jilet (n.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
jilet (n.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
dolu (n.)daha fazlası ...
-
sükun (n.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
selamet (n.)daha fazlası ...
-
selam (n.)daha fazlası ...
-
emniyet (n.)daha fazlası ...
-
sulh (n.)daha fazlası ...
-
huzur (n.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
selamlamak (v.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
nedensellik (n.)daha fazlası ...
-
borç (n.)daha fazlası ...
örneklerde
-
Ardından gökyüzü kararır. Bir gök gürlemesi duyulur.(تجديف) .موسى عليه السلام وعيسى عليه السلام يلعبان الجولف
-
Diyelim ki bir mucize oldu, tüneli bitirdik.لنقل أننا حصلنا على معجزة شق البحر لـ " موسى " عليه السلام
-
Ta ki Musa,... ...bana değil, Tanrı'ya... ...güvenin diyene kadar.ـ حتى قالَ موسى عليهِ السلام لا تثِقونَ بي ؟ ـ ثِقوا بالله
-
Musa da Yahudilerin kölelikten kurtarıp Mısır'dan kaçmasını sağlamıştı.ـ موسى عليهِ السلام في سِفرِ الخُروج رَحَلَ قبل أن يستطيعوا إيقافه
-
Belki Yeşua'nın borazanıyla yerle bir ettiği surlar kadar kalın değil.ربما ليست بمتانة الأسوار التى هدمها يشوع بنفير الأبواق " يشوع قائد اليهود بعد موسى عليه السلام "
-
Tevrat'ın dördüncü kitabı olan Sayılar'ı hatırlayın... ...Tanrı, Musa'ya Kenan Diyarı'ndaki vâdedilmiş topraklara girmesini emretmiş.تذكروا ما حدث فى الماضى عندما أمر الله سيدنا موسى عليه السلام بأن يدخل الأرض الموعودة
-
Sence biri Musa'nın Kızıl Deniz'i ikiye ayırışını mı taklit etti?هل تعتقد أن هناك من لعب دور موسي(عليه السلام)وقام بشق البحر الأحمر لهم؟
-
Andolsun , onlardan önce Fir ' avn toplumunu da ( imkanlar vererek ) sınadık . Onlara değerli bir elçi geldi , ( şöyle diyerek ) :« ولقد فتنا » بلونا « قبلهم قوم فرعون » معه « وجاءهم رسول » هو موسى عليه السلام « كريم » على الله تعالى .
-
Andolsun , Biz kendilerinden önce , Firavun ' un kavmini de denedik . Onlara kerim bir elçi gelmişti ;« ولقد فتنا » بلونا « قبلهم قوم فرعون » معه « وجاءهم رسول » هو موسى عليه السلام « كريم » على الله تعالى .
-
And olsun ki , onlardan önce , Firavun milletini denemiştik . Onlara gelen değerli bir peygamber demişti ki :« ولقد فتنا » بلونا « قبلهم قوم فرعون » معه « وجاءهم رسول » هو موسى عليه السلام « كريم » على الله تعالى .