En cualquier momento, nuestra vida se puede desmoronar.
في أي لحظة يمكن أن تزعزع حياتنا
Pero entonces, la fe de los israelitas vaciló.
... ولكن بعد هذا تزعزع أيمان الأسرائيليين
Puedo entender por qué tu fe ha sido sacudida. Pero hay misterios para el universo.
.يُمكنني أن أفهم سبب تزعزُع إيمانك .ولكنّ للكون ألغازًا
¿Desestabilizar una empresa global manipulando acciones?
تُزعزع إستقرار عدّة دول من خلال التلاعب بالأسهم .الأمر سهلاً
Esas armas perturban la estabilidad política y la armonía social, acaban con el pluralismo y la democracia y dificultan el crecimiento y el desarrollo.
وإن أسلحة كهذه تزعزع الاستقرار السياسي وتعرقل الوئام الاجتماعي، وتنسف التعددية والديمقراطية، وتعيق النمو الاقتصادي والتنمية.
Estos actos socavan los esfuerzos generales dirigidos a reanudar el proceso de paz en el Oriente Medio.
إذ أن هذه الأعمال تزعزع المجهود العام تجاه إحياء عملية الشرق الأوسط السلمية.
Mira, por una chica a la que no se le puede barrer estoy en el aire con el primer viento
إسمع، بالنسبة لفتاة لا تزعزع أقدامها بسهولة أجد الرياح تتلاعب بي هنا
Si la verdad de esto sale a la luz, podría golpear la fe de la población en el gobierno.
إن خرجتْ حقيقة هذا الأمر، بإمكانها أن .تزعزع إيمان النّاس في حكومتها
El gobierno ha llamado a los ejercicios rusos militares problematicos y desestabilizantes.
ووصفت مصادر الحكومة" "المناورات العسكرية الروسية بأنها مقلقة وتزعزع الاستقرار - " أين تقع (بولندا)؟ -