Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı égide

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

örneklerde
  • ¡Cállate! ¡Un niño está en peligro bajo mi égida!
    !اخرس هناك طفل في خطر أثناء وجودي
  • Suiza favorece el diálogo entre todas las partes en cuestión, bajo la égida del Asesor Especial del Secretario General.
    وسويسرا تؤيد الحوار بين كل الأطراف المعنية، تحت رعاية المستشار الخاص للأمين العام.
  • De ahí la decisión de colocar nuestro programa a largo plazo bajo la égida del Consejo Económico y Social.
    وقد كان هذا هو ما دفعنا إلى وضع برنامجنا الطويل الأجل تحت إشراف المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
  • Nos satisface que comunidad internacional, bajo la égida de las Naciones Unidas, esté dispuesta a prestar su asistencia.
    غير أننا نشعر بالسعادة لأن المجتمع الدولي، برعاية الأمم المتحدة، قد هب لمساعدتنا.
  • - En primer lugar, debemos estudiar la forma de llevar a cabo inspecciones sólidas, bajo la égida de las Naciones Unidas.
    وحظيت المبادرات التي اتخذت لبلوغ هذا الهدف النبيل دوما بتأييدنا الكامل.
  • El Fondo Fiduciario para la Integración Social de Grupos Vulnerables funciona bajo la égida del Ministerio de Finanzas y se ocupa de:
    الصندوق الاستئماني لإدماج المجموعات الضعيفة في المجتمع يعمل تحت رعاية وزارة المالية ويشارك في:
  • A ese respecto, se encuentra listo para la firma un tratado elaborado bajo la égida de las Naciones Unidas, con el apoyo de diversas partes.
    وأوضح أن معاهدة تهدف إلى تلك الغاية وضعت برعاية الأمم المتحدة وبتشجيع من أطراف عديدة، وهي الآن جاهزة للتوقيع عليها.
  • Todos deberíamos esforzarnos al máximo y coordinarnos bajo la égida de las Naciones Unidas para combatir el terrorismo y concertar cuanto antes un tratado general contra el terrorismo.
    وعلينا جميعا أن نبذل كل ما نستطيع لتنسيق جهودنا تحت مظلة الأمم المتحدة ضد الإرهاب، وأن ننجز بأسرع ما يمكن الاتفاقية الشاملة لمحاربة الإرهاب.
  • Mi país suscribe la idea de organizar una conferencia internacional bajo la égida del Cuarteto y con miras a relanzar el proceso de negociaciones directas y constructivas.
    وبلدي يؤيد فكرة عقد مؤتمر دولي تحت رعاية المجموعة الرباعية، بغية استئناف عملية المفاوضات المباشرة والبناءة.
  • En otras palabras, afirma que la comprensión y la práctica de la política debe conducirse bajo la égida de las preocupaciones culturales y éticas.
    بمعنى آخر، إنها تؤكد على أنه ينبغي فهم السياسة وممارستها على نحو تراعى فيه الاهتمامات الثقافية والأخلاقية.