Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı concordant

Bunu mu demek istediniz:

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça concordant

İspanyolca
 
Arapça
Benzer Sonuçlar

örneklerde
  • ¿Todos estos son concordantes?
    و جعلت البحث على مستوى الدولة
  • Está dando detalles poco concordantes.
    انه لا يعطي اية تفاصيل تعزز اعترافه
  • Información concordante con los artículos de la Convención
    ثانيا - المعلومات المقدمة وفقا لمواد الاتفاقية
  • Según fuentes concordantes, 3 fugitivos habían sido detenidos la noche del 25 de octubre.
    وأفادت مصادر متطابقة بإلقاء القبض على ثلاثة من الفارين ليلة 25 تشرين الأول/أكتوبر.
  • Ello se debe a unas definiciones relativamente concordantes, sobre la base de las cuales muchos países pueden proporcionar información.
    وهذا يعزى إلى وجود تعاريف متوافقة نسبيا، يمكن لكثير من البلدان أن تستند إليها في تقديم المعلومات.
  • A menudo se sabe quienes son los autores de las matanzas y crímenes de lesa humanidad; informaciones concordantes dan fe de varios hechos.
    وغالباً ما يكون مرتكبو المجازر معروفين؛ وهناك العديد من الشهادات المتطابقة التي تثبت العديد من الوقائع.
  • De forma concordante con la práctica anterior, los informes de las distintas misiones del Representante a cada país se anexarán a su informe a la Comisión de Derechos Humanos en su 62º período de sesiones.
    ستُرفق فرادى تقارير بعثات الممثل عن كل بلد على حدة، اتساقا مع الممارسة المتبعة فيما مضى، بتقريره المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثانية والستين.
  • En 2003, se incluyó en el artículo 224 del Código Penal una disposición penal especial que prohíbe la trata de seres humanos, concordante con la definición establecida en el artículo 3 del Protocolo de Palermo.
    في عام 2003 اعتُمد في الجزء 224 من قانون العقوبات نصّ جزائي خاص يحظر الاتجار بالبشر، وهو نصّ يناظر التعريف الوارد في المادة 3 من ”بروتوكول باليرمو“.
  • Las reglas imperativas aplicables antes del incumplimiento que se recomiendan en esta Guía obedecen a objetivos de estrategia concordantes con lo que se ha definido como principios básicos de un régimen eficaz y eficiente de las operaciones garantizadas.
    وتهدف القواعد الإلزامية لما قبل التقصير الموصى بها في هذا الدليل إلى تحقيق أهداف لسياسات تتفق مع ما وصف بأنه المبادئ الجوهرية لنظام للمعاملات المضمونة يتسم بالكفاءة والفعالية.
  • En los años anteriores, Suiza notificó un consumo de tetracloruro de carbono y de metilcloroformo para usos analíticos y de laboratorio concordante con la exención global del Protocolo para usos analíticos y de laboratorio.
    وفي السنوات الماضية، أبلغت سويسرا عن استهلاك من رباعي كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل للإستخدامات المختبرية والتحليلية متسقاً مع إعفاء البروتوكول بالنسبة للإستخدامات المختبرية والتحليلية العالمية.