Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı conceptualize

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

örneklerde
  • Se conceptualizó el satélite de 40 kilogramos, con una carga útil multiespectral de resolución de píxel del orden de los 6 metros, que se está elaborando en la Universidad de Stellenbosch.
    وذكرت أن الساتل الذي يزن 40 كيلوغراما، والمحتوي على حمولة للتصوير بالأشعة المتعددة الأطياف بمسافات بينية أرضية عرضها 6 أمتار، قد وضعت مفاهيمه ويجري تطويره بجامعة ستيلينبوش.
  • Asimismo, durante el período que se examina el Comité conceptualizó los criterios formales y sustantivos que aplicaba el Relator para las quejas nuevas y las medidas provisionales al aceptar o rechazar las solicitudes de medidas provisionales de protección (véase CAT/NONE/2004/1/Rev.1).
    وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض أيضاً حددت اللجنة مفاهيم المعايير الرسمية والجوهرية التي يطبقها المقرر الخاص على الشكاوى الجديدة والتدابير المؤقتة في الاستجابة لطلبات تدابير الحماية المؤقتة أو رفض هذه لطلبات (انظر الوثيقة (CAT/NONE/2004/1/Rev.1.
  • Conjuntamente con el Comité Interamericano contra el Terrorismo y la Organización de los Estados Americanos y con el Instituto Latinoamericano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente, la Subdivisión conceptualizó una serie de actividades regionales encaminadas a reforzar la cooperación regional mediante la ratificación y aplicación de los instrumentos internacionales relativos al terrorismo, la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional (resolución 55/25 de la Asamblea General, anexo I) y sus Protocolos, y la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción (resolución 58/4, anexo).
    وقام الفرع إلى جانب لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية ومعهد أمريكا اللاتينية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين بوضع تصور لمجموعة من الأنشطة الإقليمية الرامية إلى تعزيز التعاون الإقليمي، من خلال التصديق على الصكوك العالمية ذات الصلة بالإرهاب واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (قرار الجمعية العامة 55/25، المرفق الأول) والبروتوكولات الملحقة بها واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (القرار 58/4، المرفق) وتنفيذ هذه الصكوك.