Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı مشايعة


Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça مشايعة

Fransızca
 
Arapça
extended Results

örneklerde
  • Au service de quel roi ?
    مُشايع لأيّ ملك؟
  • Le texte de ces projets de directive et les commentaires y relatifs sont reproduits à la section C.2 ci-dessous.
    ويرد نص مشايع المبادئ التوجيهية هذه والتعليقات عليها في الفرع جيم-2 أدناه.
  • Le texte de ces projets de directives et les commentaires y relatifs sont reproduits à la section C.2 ci-après.
    ويرد نص مشايع المبادئ التوجيهية هذه والتعليقات عليها في الفرع جيم-2 أدناه.
  • On constate de plus en plus que les mentalités politiciennes qui menacent la coopération pourraient ne plus être qu'un souvenir.
    وثمة أدلة متنامية على أن الأفكار المشايعة المتحجرة التي تهدد التعاون يمكن أن تصبح في عداد الماضي.
  • Il n'y a pas de disposition expressément consacrée à la répartition le long du reste de la zone frontalière, mais le point 6 dispose que les deux pays doivent se consulter avant de procéder à toute nouvelle mise en valeur des eaux superficielles ou des eaux souterraines, ou avant de procéder à des modifications substantielles des projets actuels de mise en valeur qui risqueraient d'avoir un impact négatif sur l'autre pays.
    ولم ترد أي أحكام محددة بشأن التوزيع في بقية المنطقة الحدودية، لكن النقطة 6 تنص على أن البلدين يتشاوران قبل القيام بأي مشايع إنمائية سواء في الموارد السطحية أو موارد المياه الجوفية، أو القيام بأي تعديلات جوهرية في المشاريع الإنمائية الحالية في إقليمهما من شأنها أن تؤثر سلبا على البلد الآخر.
  • L'origine de cette confusion est à chercher principalement dans la rédaction des instructions des missions, qui décrivent certes les procédures de désignation des comités et de sélection des projets à effet rapide et suggèrent une liste de domaines d'intervention, mais ne donnent guère de consignes concernant les aspects plus programmatiques de ces projets tels que : a) la nécessité de définir une stratégie propre à chaque mission et de retenir des critères de sélection correspondant à cette stratégie; b) le découpage des projets en phases et la répartition des responsabilités dans leur exécution et leur gestion; c) la publicité des projets à l'intérieur et à l'extérieur des missions; et d) la nécessité d'évaluer les projets, d'en tirer les enseignements et de les diffuser.
    وينشأ هذا اللبس أساسا عن طبيعة المبادئ التوجيهية الحالية المتاحة للبعثات التي توجز إجراءات المشاريع ذات الأثر السريع بشأن كيفية إنشاء لجان الموافقة، والعمليات اللازمة للمشاريع ذات الأثر السريع، وقائمة بمجالات التدخل المحتملة، ولكنها تفتقر إلى التعليمات المتصلة بالجوانب الأقرب إلى الجوانب البرنامجية في المشاريع ذات الأثر السريع، مثل (أ) الحاجة إلى وضع استراتيجية للمشاريع ذات الأثر السريع خاصة بالبعثة، وإعداد معايير اختيار مقابلة؛ (ب) تنفيذ المشاريع وإدارتها بصورة سليمة وفقا لمراحل المشاريع والمسؤوليات؛ (ج) سبل للترويج للمشايع ذات الأثر السريع داخل البعثة وخارجها؛ و (د) ضرورة تقييم المشاريع وتسجيل ونشر الدروس المستفادة.