Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı proyector

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

örneklerde
  • • El Proyecto Lempira;
    • ”مشروع ليمبيـرا“
  • Proyecto Género y Generaciones. Vol.
    مشروع الجنسانية والأجيال، المجلد 1.
  • Proyecto de Población, Género y Empleo, SECPLAN.
    وزارة التخطيط والتنسيق والميزانية، مشروع السكان والدخل والعمالة.
  • Genre, usages et coutumes » (Proyecto de Prevención y Atención a la Violencia Familiar y de Género en Pueblos Indígenas, Proyecto Voces diferentes y voces discordantes, et Proyecto las mujeres indígenas ante los marcos normativos tradicionales : género, usos y costumbres).
    وهناك برنامج لتنظيم الأنشطة الإنتاجية لنساء الشعوب الأصلية التابع للجنة النهوض بالشعوب الأصلية ، وهو برنامج حتمه وجود مجموعة كبيرة من السكان المشتركين في سمتين أساسيتين تحدان بل وتعوقان توافر أسباب التكافؤ في الاستفادة من قدراتهم ومهاراتهم لتحقيق التنمية الكاملة والمتكاملة.
  • (http://www.ine.gob.mx/dgicurg/download/Proyectos-2003/EL_LINDANO_EN_MEXICO.pdf) Rapport d'examen technique sur le lindane.
    (http://www.ine.gob.mx/dgicurg/download/Proyectos-2003/EL_LINDANO_EN_MEXICO.pdf) تقرير الاستعراض التقني بشأن الليندان.
  • Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, 10 años contruyendo una cultura forestal: Proyecto Jatun Sach'a, 2005.
    منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، 10 años construyendo una cultura forestral: Proyecto Jatun Sach'a (2005).
  • Fuente: Secretaría de Hacienda y Crédito Público. Proyecto de Presupuesto de Egresos de la Federación varios años y Presidencia de la República, Tercer Informe de Gobierno.
    وزاد الإنفاق على مهام التنمية الاجتماعية كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي أثناء الفترة 1998-2003 من 9.17 في المائة إلى 10.4 في المائة.
  • Il est disponible sur le site http://www.ine.gob.mx/dgicurg/download/Proyectos-2003/EL LINDANO EN MEXICO.pdf (informations fournies au titre de l'Annexe F par le Mexique, 2007).
    http://www.ine.gob.mx/dgicurg/download/Proyectos-2003/EL_LINDANO_EN_MEXICO.pdf (معلومات واردة في الملف واو قدمتها المكسيك، 2007).
  • En espagnol, on lit « y un proyecto de elementos de un estatuto o estatutos de los órganos de primera instancia y de apelación ».
    إذ تقول الصيغة الإسبانية ”مشروع لنظام أساسي أو نظامين أساسيين للهيئتين الابتدائية والاستئنافية“.
  • Le « Proyecto Uruguay Rural » (PUR) du Ministère de l'agriculture, de l'élevage et de la pêche s'emploie à réduire la pauvreté rurale, mais il vise la famille rurale en général sans mentionner la condition de la femme en particulier.
    - ومن خلال مشروع أوروغواي الريفي، تعمل وزارة الثروة الحيوانية والزراعة وصيد الأسماك على الحد من الفقر في الريف، والمستهدفون من السكان هم الأسر الريفية، دون إشارة صريحة إلى حالة المرأة الريفية بالذات.