Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı non-transparent

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça non-transparent

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Des mesures de contrôle non transparentes et discriminatoires ne peuvent que provoquer les soupçons et la méfiance.
    وإن أعمال الرقابة غير الشفافة والتمييزية لا يمكن إلا أن تؤدي إلى الشك وانعدام الثقة.
  • L'exploitation non transparente de ces ressources est devenue un enjeu majeur pour la souveraineté de notre nation et entraîne des pertes financières énormes pour le Trésor congolais.
    وقد أصبح استغلال هذه الموارد على نحو غير شفاف رهانا كبيرا بالنسبة لسيادة بلدنا كما تترتب عنه خسائر مالية جسيمة بالنسبة للخزينة الكونغولية.
  • Par ailleurs, au cours de la présente session, il a été décidé d'adopter une méthode de travail non transparente pour l'examen du document.
    وعلاوة على ذلك فإنه في سياق هذه الدورة تم اختيار شكل لا يتسم بالشفافية للعمل به فيما يتعلق بالوثيقة.
  • Actuellement, la pratique non transparente d'exportation des régimes de contrôle est contraire au libre exercice des droits inaliénables de toutes les Parties.
    والواقع أن الممارسة غير المتسمة بالشفافية المتبعة حاليا في نظم مراقبة الصادرات تتعارض مع حرية جميع الأطراف في ممارسة حقوقها غير القابلة للتصرف.
  • Et ceci a été aggravé, selon nous, par le fait que le Tribunal n'a cessé d'acquérir les caractéristiques d'un organe judiciaire international non transparent, partial et coûteux.
    ونحن نرى أن ما يعزز هذا الموقف أن المحكمة، كهيئة للعدالة الدولية، باتت تكتسب صفات عدم الشفافية والتحيز وارتفاع التكلفة على نحو متزايد.
  • Ce processus est généralement considéré comme non discriminatoire et transparent.
    وتتسم هذه العملية، عامة، بعدم التمييز والشفافية.
  • L'application de régimes de contrôle des exportations non transparents et discriminatoires conduit à de nouvelles divisions entre les États parties et ne peut que provoquer le soupçon et la méfiance.
    كمـا أن نظم مراقبة التصدير غير الشفافة والتمييزية تـؤدي إلى انقسامات جديدة بين الدول الأطراف في المعاهدة ولا يمكن إلا أن تثير الشك وعدم الثقة.
  • Le maintien de régimes de contrôle à l'exportation non transparents ne peut que nuire à la Convention et à son objectif à long terme, que nous nous sommes tous engagés à appuyer.
    واستمرار عدم الشفافية في النظم المخصصة لمراقبة الصادرات من شأنها أن تؤثر سلباً على الاتفاقية وتحقيق هدفها البعيد الأمد، الذي تعهدنا جميعاً بدعمه.
  • Le Conseil a recommandé d'agir rapidement étant donné que les recettes provenant de ces opérations n'étaient pas déposées sur le Fonds de développement pour l'Iraq, et parce que ces opérations ouvraient la possibilité de transactions frauduleuses ou non transparentes.
    وأوصى المجلس بالإسراع بذلك نظرا إلى أن إيرادات تلك المبيعات غير مودعة في الوقت الحالي في صندوق التنمية للعراق، وبسبب نطاق المعاملات الاحتيالية وغير الشفافة.
  • Je vous félicite d'avoir dirigé un processus préparatoire à participation non limitée, transparent et ouvert à tous.
    ويسعدني أن أشيد بالتزامكم بإدارة عملية مفتوحة وشفافة وشاملة للتحضير لهذه القمة.