Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı leper

Bunu mu demek istediniz:

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

örneklerde
  • The Female Health Company Mary Ann Leeper Présidente
    The Female Health Company (الشركة المعنية بالصحة النسائية)
  • - M. Mohamad Nazir ben Lep (alias Lillie ou Li-Li).
    - السيد محمد نظير بن لاب (المعروف بليلي أو لي لي).
  • Il a suffi qu'un acarien entre dans le LEP au CERN pour les faire reculer de six mois.
    سمعت أن غبرة واحدة دخلت مرة مسرع الجزيئيات في سيرن أعادتهم ستة أشهر للوراء
  • Pour de plus amples informations sur les arrestations de Mohamad Farik Amin et de Mohamad Nazir ben Lep, on se reportera aux articles suivants: Kimina Lyall, «Hambali Talks Under Grilling − Slaughter of Innocents», The Australian, 21 août 2003; Kimina Lyall, «Hambali Moved JI Front Line to Bangladesh, Pakistan», The Weekend Australian, 27 septembre 2003; Simon Elegant et Andrew Perrin, «Asia's Terror Threat», Time Asia Magazine, 6 octobre 2003; Simon Elegant, «The Terrorist Talks», Time, 13 octobre 2003;
    وللاطلاع على المزيد من المعلومات بشأن إلقاء القبض على محمد فريق أمين ومحمد نظير بن لاب، انظر: كيمينا ليال، "الحنبلي يتحدث خلال استجواب مشدَّد - مذبحة الأبرياء"، جريدة ذي أستراليان (Kimina Lyall, "Hambali talks (under grilling - slaughter of innocents," The Australian، 21 آب/أغسطس 2003؛ كيمينا ليال، "الحنبلي نقل الخط الأمامي للجماعة الإسلامية إلى بنغلاديش، باكستان"، ذي ويكند أوستراليان (Kimina Lyall, "Hambali moved JI front line to Bangladesh, (Pakistan," The Weekend Australian، 27 أيلول/سبتمبر 2003؛ سيمون إليغنت وأندرو بيرين، "تهديد الإرهاب في آسيا"، تايم إيجيا ماغازين (Simon Elegant and Andrew Perrin, ("Asia's Terror Threat," Time Asia Magazine، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003؛ سيمون إليغنت، "الإرهابي يتحدث"، تايم (Simon Elegant, "The Terrorist Talks," Time)، 13 تشرين الأول/أكتوبر 2003؛
  • La privation de liberté de Ibn aAl-Shaykh al-Libi, d'Abu Faisal, d'Abdul Aziz, d'Abu Zubaydah (également connu sous le nom de Zain al-Abidin Muhahhad Husain), d'Abdul Rahim al-Sharqawi (alias Riyadh le facilitateur), d'Abd al-Hadi al-Iraqi, de Muhammed al-Darbi, de Ramzi ben al-Shibh, d'Abd al-Rahim al-Nashiri (ou Abdulrahim Mohammad Abda al-Nasherii) (alias Abu Bilal al-Makki ou Mollah Ahmad Belal), de Mohammed Omar Abdel-Rahman (alias Asadullah), de Mustafa al-Hawsawi (alias al-Hisawi), de Khalid Sheikh Mohammed, de Majid Khan, de Yassir al-Jazeeri (alias al-Jaziri), d'Ali Abdul Aziz Ali (alias Ammar al Baluchi), de Waleed Mohammed ben Attash (alias Tawfiq ben Attash ou Tawfiq Attash Khallad), d'Adil al-Jazeeri, de M. Hambali (alias Riduan Isamuddin), de Mohamad Nazir ben Lep (alias Lillie ou Li-Li), de Mohamad Farik Amin (alias Zubair), de Tariq Mahmood, d'Hassan Ghul, de Musaad Aruchi (alias Musab al-Baluchi, al-Balochi ou al-Baloshi), de Mohammed Naeem Noor Khan (également connu sous le nom d'Abu Talaha), d'Ahmed Khalfan Ghailani et d'Abu Faraj al-Libi est arbitraire, car elle est contraire à l'article 9 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, et relève de la catégorie I des critères applicables à l'examen des cas soumis au Groupe de travail.
    إن ما يتعرض لـه بن الشيخ الليبي، وأبو فيصل، وعبد العزيز، وأبو زبيدة (المعروف أيضاً بزين العابدين محمد حسين) وعبد الرحيم الشرقاوي (المعروف برياض المسهل)، وعبد الهادي العراقي، ومحمد الدربي، ورمزي بن الشيبة، وعبد الرحيم النشيري (أو عبد الرحيم محمد عبده النشيري) (المعروف بأبي بلال المكي أو الملا أحمد بلال)، ومحمد عمر عبد الرحمن (المعروف بأسد الله)، ومصطفى الحوصاوي (المعروف بالحساوي)، وخالد شيخ محمد، وماجد خان، وياسر الجزيري (المعروف بالجزيري) وعلي عبد العزيز علي (المعروف بعمار البلوشي)، ووليد محمد بن عطاش (المعروف بتوفيق بن عطاش أو توفيق عطاش خلاد)، وعادل الجزيري، والحنبلي (المعروف برضوان عصام الدين)، ومحمد نظير بن لاب (المعروف بليلي أو لي لي)، ومحمد فريق أمين (المعروف بالزبير)، وطارق محمود، وحسن غول، ومسعد عروشي (المعروف بمصعب البلوشي)، ومحمد نديم نور خان (المعروف أيضاً بأبي طلحة)، وأحمد خلفان غيلاني، وأبو الفرج الليبي، من حرمان من الحرية إجراء تعسفي لأنه انتهاك للمادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وهو يندرج في الفئة الأولى من الفئات الواجبة التطبيق عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.