Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı exportable

Bunu mu demek istediniz:

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

örneklerde
  • Il arrose les douaniers, certifiant que les diams sont libériens, donc légalement exportables.
    سيقوم بدفع الرسوم ثم ينال شهادة (أن هذه الماسات قد عثر عليها في (ليبريا و بهذه الطريقة يمكن تصديرها بصفة قانونية
  • En fonction de l'accord de propriété entre les pays participants, le pays hôte pourrait donc acquérir un produit potentiellement exportable.
    وتبعاً لاتفاق الملكية المبرم بين البلدان المشارِكة، سيقتني البلد المضيف بالتالي سلعة يمكن تصديرها.
  • Cependant, la création d'infrastructures peut se concevoir comme un moyen de réduire les secteurs de biens exportables.
    لكن توفير الهياكل الأساسية يمكن أن يوجَّه إلى تخفيض التكاليف بالنسبة لقطاعات السلع القابلة للتبادل التجاري الخارجي.
  • Ils peuvent contribuer à équilibrer les déficits commerciaux en réduisant les importations et en générant des récoltes excédentaires exportables.
    ويمكنهما المساعدة في تصحيح العجز التجاري بخفض الواردات وتوليد فائض من المحاصيل الزراعية القابلة للتصدير.
  • La réglementation des changes algérienne limite, par ailleurs, les fonds (numéraires et banknotes) exportables pour les ressortissants algériens à un maximum de 7 500 euros.
    ومن ناحية أخرى، تفرض الأنظمة الجزائرية حدا أقصى قدره 500 7 يورو على الأموال (النقدية أو الأوراق المصرفية) التي يحق للمواطنين الجزائريين إرسالها إلى الخارج.
  • En fonction de l'accord de propriété conclu entre les pays participants, le pays hôte pourrait ainsi acquérir un produit potentiellement exportable.
    وتبعاً لاتفاق الملكية المبرم بين البلدان المشارِكة، يمكن بالتالي أن يقتني البلد المضيف سلعة يمكن تصديرها.
  • À long terme, des dépenses publiques consenties de manière réfléchie peuvent atténuer les effets du syndrome hollandais en réduisant le coût des biens et services exportables.
    وعلى المدى الطويل، يمكن للتخطيط بعناية للإنفاق العام أن يخفف من آثار الداء الهولندي من خلال تخفيض كلفة السلع والخدمات القابلة للتبادل التجاري الخارجي.
  • - Création des conditions pour permettre aux cultivateurs de vivre en toute sécurité sur leurs terres, en produisant assez pour couvrir leurs propres besoins et disposer d'un excédent exportable;
    - استقرار الإنسان في أرضه وتحقيق الاكتفاء الذاتي وتصدير الفائض.
  • En les rendant plus efficaces et plus transparents et en associant les pays qui détiennent les technologies exportables à leur gestion, on pourrait, selon elle, prévenir les transferts illicites de produits et de technologies nucléaires soumis à un contrôle.
    ونرى أن زيادة كفــاءة هـذه الأنظمة وشفافيتها وإشراك البلدان الحائزة للتكنولوجيات المناسبة في تشغيلها من شأنهما منع عمليات النقل غير المرخص به للأصناف والتكنولوجيات النووية الخاضعة للمراقبة.
  • Cela n'a en rien facilité l'expansion de l'économie (dans le meilleur des cas, il s'est agi d'un facteur neutre), mais a contribué au maintien des prix relatifs des biens exportables tout en permettant de mener une politique monétaire souple.
    ورغم أن هذا لم يكن له دور في تسهيل نمو الاقتصاد (بل كان عاملا محايدا في أفضل الحالات) فإنه ساعد في المحافظة على ثبات الأسعار النسبية للسلع القابلة للتداول التجاري، مع إفساح المجال في نفس الوقت للأخذ بسياسة نقدية مرنة.