Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı SHAB

Bunu mu demek istediniz:

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

örneklerde
  • Le 20 août, aux petites heures du matin, le Service a saisi tous les exemplaires du dernier numéro du Ray al Shaab à la sortie de l'imprimerie.
    وفي 20 آب/أغسطس، في الساعات الأولى من الصباح، أقدم الجهاز المذكور على حجز جميع نسخ العدد الأخير لصحيفة رأي الشعب من المطبعة.
  • Le 22 août, le Ray al Shaab a de nouveau été interdit de publication et les plaques ont été confisquées aux presses.
    وفي 22 آب/أغسطس، لم يُسمح من جديد بنشر صحيفة رأي الشعب وصودرت ألواح الطباعة من المطبعة.
  • Le 28 octobre, une roquette tirée à partir de la zone générale d'Alma Ash Shab a traversé la Ligne et a atterri en territoire israélien dans un champ à proximité de Shlomi.
    وقد أصيب الصاروخ بخلل وسقط في الجانب اللبناني من الخط الأزرق. وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر أطلق صاروخ من منطقة علما الشعب واجتاز ذلك الخط.
  • Plus tard le même jour, puis le 9 août, le Hezbollah a effectué des tirs antiaériens à partir des zones de Yarun et de Sadra, puis, le 10 août, à partir d'une position proche d'Alma ash Shab.
    وأطلق حزب الله، في وقت لاحق من ذلك اليوم وفي 9 آب/أغسطس، قذائف مضادة للطائرات من عموم منطقتي يارون والصدرا، وأيضا من موقع قريب من علما الشعب في 10 آب/أغسطس.
  • Le 13 octobre, celles-ci ont signalé qu'un autre ensemble de pièges explosifs avait été dissimulé du côté libanais de la Ligne bleue au sud d'Alma ash Shab dans le secteur ouest.
    وفي 13 تشرين الأول/ أكتوبر، ادعت قوات الدفاع الإسرائيلية أن مجموعة أخرى من المتفجرات المفخخة كانت مزروعة على الجانب اللبناني مــــن الخط جنوب علما الشعب في القطاع الغربي.
  • Certains des articles supprimés couvraient la conférence de presse initiale du Ministre de la justice concernant un prétendu complot terroriste, tandis que d'autres critiquaient la détention pendant deux mois par le Service national du renseignement et de la sécurité d'un journaliste du Ray al Shaab, Mujaeed Abdallah.
    وقد غطت بعض المقالات التي حذفت المؤتمر الصحفي الأولي الذي عقده وزير العدل فيما يتصل بمخطط إرهابي مزعوم، في حين عبرت مقالات أخرى عن انتقادها لاحتجاز مجاهد عبد الله، وهو صحفي في جريدة رأي الشعب، من جانب الإدارة الوطنية للاستخبارات والأمن، لمدة شهرين.
  • Le 21 mars 2007, on a signalé un incident dans lequel deux enfants auraient été utilisés pour faciliter le passage d'une voiture bourrée d'explosifs à un poste de contrôle de la Force multinationale en Iraq dans le quartier d'al-Shaab du district d'Adhamiya, situé dans le nord-est de Bagdad.
    ففي 21 آذار/مارس 2007، وصفت التقارير حادثا استُخدم فيه طفلان من أجل تيسير مرور سيارة تحمل مواد متفجرة عبر نقطة تفتيش تابعة للقوة المتعددة الجنسيات في العراق، وذلك في حي الشعب بمنطقة الأعظمية في شمال شرقي بغداد.