Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı -morphous

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

örneklerde
  • Ces quatre points de passage sont Kato Pyrgos-Karavostasi, Astromeritis-Zodia Morphou, Dhali-Louroujina et Dherinia-Famagouste.
    وهذه النقاط الأربع هي: كاتو برغوس - كارافوستاسي، وأسترومريتس - زوديامورفو، ودالي - لوروجينا، وديرينيا - فاماغوستا.
  • Le 1er et le 2 septembre, 900 Chypriotes grecs ont assisté à des services religieux annuels à l'église Saint-Mamas de Morphou.
    وفي 1 و2 أيلول/سبتمبر، حضر 900 قبرصي يوناني القداس السنوي في كنيسة القديس ماماس في مورفو.
  • Dans le même esprit, en août, les autorités chypriotes turques ont autorisé, pour la première fois depuis 1974, l'ouverture d'une école secondaire dans une enclave chypriote grecque et la reprise de services religieux dans l'église Saint-Mamas (Morphou).
    وبنفس الروح، سمحت السلطات القبرصية التركية في شهر آب/أغسطس بفتح مدرسة ثانوية في جيب تابع للقبارصة اليونانيين وباستئناف الطقوس الدينية في كنيسة سانت ماماس في مورفو، وهو ما حصل لأول مرة منذ عام 1974.
  • b) Les trois autres appareils ont décollé de l'aéroport illégal de Krini, violant l'espace aérien national de la République de Chypre, et ont survolé les zones occupées de Morphou, de la Mésorée et de Karpasia, avant d'atterrir au même aéroport.
    (ب) أقلعت ثلاث طائرات عسكرية تركية أخرى مجهولة الطراز، من مطار كريني غير الشرعي، منتهكة بذلك الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق مناطق مورفو، وميساوريا، وكارباسيا المحتلة، قبل أن تهبط في نفس المطار.
  • En mai 2003, l'évêque de Morphou, dont le siège traditionnel est situé dans la partie nord mais qui réside actuellement dans le sud, s'est rendu dans une église du nord de l'île servant de musée religieux.
    ففي أيار/مايو 2003، قام الأسقف مورفو، الذي يوجد مقره التقليدي في الشمال لكنه يقيم حالياً في الجزء الجنوبي، بزيارة كنيسة في الجزء الشمالي للجزيرة تستخدم متحفاً دينياً.
  • a) Le premier appareil militaire turc a décollé de l'aéroport illégal de Krini, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien national de la République de Chypre, et a survolé la zone occupée de Morphou, avant d'atterrir au même aéroport;
    (أ) أقلعت الطائرة العسكرية التركية الأولى التي لم يتم التعرف على طرازها من مطار كريني غير الشرعي، منتهكة الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلقت فوق منطقة المحتلة مورفو قبل أن تهبط في نفس المطار؛
  • b) L'appareil militaire turc de type inconnu a décollé de l'aéroport illégal de Krini, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien national de la République de Chypre, et a survolé les zones occupées de Morphou et de Kormakitis, avant d'atterrir au même aéroport.
    (ب) أقلعت الطائرة العسكرية التركية التي لم يتم التعرف على طرازها من مطار كريني غير الشرعي، منتهكة الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقتي موروفو وكورماكيتس المحتلتين، ثم هبطت في نفس المطار.
  • c) L'appareil militaire turc de type Cougar a décollé de l'aéroport illégal de Tymbou, violant l'espace aérien national de la République de Chypre, et a survolé la zone occupée de Morphou et la poche de Kokkina, avant d'atterrir au même aéroport.
    (ج) أقلعت الطائرة العسكرية التركية من طراز كوغر من مطار تمبو غير الشرعي منتهكة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق منطقة مورفو المحتلة وجيب كوكينا قبل أن تهبط في نفس المطار.
  • c) Le second appareil militaire turc de type inconnu a décollé de la zone occupée de Kyrenia, violant l'espace aérien national de la République de Chypre, et a survolé les zones occupées de Morphou, du cap Kormakitis et de Kyrenia, avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Krini.
    (ج) أقلعت الطائرة العسكرية التركية الثانية المجهولة الطراز من منطقة كيرينيا المحتلة، منتهكة بذلك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق مناطق مورفو، ورأس كورماكيتيس، وكيرينيا، المحتلة قبل أن تهبط في مطار كريني غير الشرعي.
  • a) Le premier appareil militaire turc de type Cougar a décollé de l'aéroport illégal de Krini, violant l'espace aérien national de la République de Chypre, et a survolé la zone occupée de Morphou et la poche de Kokkina, avant d'atterrir au même aéroport;
    (أ) أقلعت الطائرة العسكرية التركية الأولى من طراز كوغر، من مطار كريني غير الشرعي منتهكة بذلك الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق منطقة مورفو المحتلة وجيب كوكينا قبل أن تهبط في نفس المطار.