Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı domestique
örneklerde
-
Oh, pas devant les domestiques.أوه ، ليس أمام الخدم
-
Oh, pas devant les domestiques.أوه، ليس أمام الخدم (عبارة فرنسية)
-
Mademoiselle, I have come to offer myself to be your domestique.آنستي، لقد أتيت لأعرض .عليكِ أن أكون خادمتكِ
-
Le temps consacré aux täches domestiques et familiales, aux activités honorifiques et bénévoles et aux activités d'entraide, Neuchätel 1999.الوقت المخصص للأعمال المنزلية والعائلية، والأنشطة الشرفية والتطوعية وأنشطة التعاون، نيو شاتل 1999.
-
Brochure “Stop! Violence domestique” from Prévention Suisse de la Criminalité (PSC) 2003, www.kriminalpravention.ch/1/downloads/fr/violence_domestique_fr.pdf.نشرة ”أوقفوا العنف المنزلي“ صادرة عن دائرة الحماية السويسرية من الإجرام (PSC) 2003، www.kriminalpravention.ch/1/downloads/fr/violence_domestique_fr.pdf
-
Commission fédérale pour les questions féminines [Federal Commission for Women's Issues], “Questions au féminin” 1.2005, Violence domestique et migration [Domestic violence and migration].اللجنة الاتحادية لشؤون المرأة، ”شؤون المرأة“ 1-2005 ، العنف المنزلي والهجرة.
-
See, e.g. the empowerment project set up by the wisdonna migrant women's workshop: Julia Betschart-Velazquez, Sensibilisierung und Weiterbildung zu häuslicher Gewalt und Migration, dans: Questions au féminin 1.2005, p.45ss; voir aussi campagne “Stop! Violence domestique”.انظر مثلا مشروع تشجيع المرأة الذي وضعته حلقة العمل المعنية بالمهاجرات: Julia Betschart-Velazquez, Sensibilisierung und Weiterbildung zu hauslicher Gewalt und Migration, dans: Questions au feminin 1.2005, p.45ss انظر أيضا حملة ”أوقفوا العنف المنزلي“.
-
Doctors and nurses are heavily concentrated in the metropolitan area and health infrastructure is in a total state of disrepair. (Etude Sur La Violence Domestique Et Sexuelle En Haiti [Study on Domestic and Sexual Violence in Haiti], March 2007).ويتركز الأطباء والممرضات في منطقة العاصمة الكبرى، وتشهد الهياكل الأساسية للصحة تراجعا ملحوظا (دراسة حول العنف المنزلي والجنسي في هايتي، آذار/مارس 2007).
-
Katharina Belser, La violence domestique survient dans tous les milieux - mais dans certains peut-être un peu plus souvent [Domestic violence happens in all settings, but perhaps a bit more often in some], Questions au féminin 1.2005, p.9; cf. aussi Silvia Steiner, Häusliche Gewalt, Erscheinungsformen, Ausmass und polizeiliche Bewältigungsstrategien in der Stadt Zürich 1999-2001, Zurich etc. 2004.Katharina Belser، يحدث العنف المنزلي في جميع المجتمعات، ولكنه يمكن أن يكون أكثر تكرارا في بعضها. شؤون المرأة 1-2005 ص 9؛ انظر أيضا Silvia Steiner, Hausliche Gewalt, Erscheinungsformen, Ausmass und polizeiliche Bewaltigungsstfrategien in der Stadt Zurich 1999-2001, Zurich etc.
-
Droit de séjour et violence conjugale, Récapitulation de la réglementation et Recommandations adressées par la Commission cantonale de l'égalité aux autorités cantonales de police [Migrant women, residence permits and domestic violence, Recapitulation of regulations and recommendations by the cantonal commission on equality to the cantonal police]; Maja Minder, Violence domestique et migration - Pour une approche professionnelle et objective excluant la culturalisation du problème [Domestic violence and migration - towards a professional, objective approach excluding culturalization of the problem], in: Questions au féminin 1.2005, p. 22 ff.الحق بالإقامة والعنف الزوجي، خلاصة التشريع والتوصيات الموجهة من قبل لجنة الكانتون للمساواة إلى سلطات الشرطة الكانتونية؛ Maja Minder، العنف المنزلي والهجرة - في سبيل مقاربة مهنية وموضوعية تستبعد معالجة الموضوع على أساس ثقافي: شؤون المرأة 1-2005 ص 22 وما بعدها.