Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı Lamu

Bunu mu demek istediniz:

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

örneklerde
  • Joseph Lamu. Rachel Lesno.
    "ـ "جوزيف لامو "ـ "راتشيل ليسنوا
  • This is Dr. Lamu. Oh, doctor.
    "هذا الطبيب "لامو
  • In Kenya the Panel went to Lamu and Mombasa.
    وفي كينيا، توجهت هيئة الخبراء إلى لامو وممباسا.
  • Two helicopters used for the flood response have been relocated to Lamu, Kenya.
    وتم تحويل طائرتين مروحيتين تستخدمان للاستجابة لحالة الفيضان إلى لامو، في كينيا.
  • In November 2004, the owners selected a crew and advised crew members that they would be fishing in Kenyan waters off the coastal cities of Lamu and Malindi.
    وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2004، قام المالكون باختيار طاقم للسفينة وأخبروا أفراد الطاقم بأنهم سيقومون بعملية صيد في المياه الكينية قبالة مدينتي لامو وماليندي الساحليتين.
  • Arbitral sentence of Baron Lambermont in the Island of Lamu dispute, Revue de droit international et de législation comparée (RDILC), XXII, 1890, pp. 349-360, p. 354.
    قرار التحكيم الذي أصدره البارون لامبرمونت في النزاع المتعلق بجزيرة لامو، RDILC (Revue de droit international et de législation comparé), XXII, 1890, p.349-360, p.354.
  • Translation by the Special Rapporteur. See the arbitral award made by Baron Lambermont on 17 August 1889 in the Island of Lamu dispute.
    انظر قرار تحكيم البارون لامبرمون المؤرخ 17 آب/أغسطس 1889، في النزاع المتعلق بجزيرة لامو؛ وترد أيضا الفقرة المقتبسة هنا في مؤلف إ.
  • What is more, some authors consider that a promise, even though unilateral as to form, cannot be binding if it is not accepted by the addressee and cite as grounds for this argument the Island of Lamu arbitral decision (1889), a dispute involving Germany and Great Britain.
    بل إن البعض ذهب إلى القول إن الوعد، رغم شكله الانفرادي، لا يكون ملزما إلا إذا قبله من وجه إليه، واستشهد لتعزيز قوله، بقرار هيئة التحكيم في قضية جزيرة لامو (1889)، المتعلقة بنزاع بين ألمانيا وبريطانيا العظمى.
  • This emerges from some arbitral decisions, as in the case of the Island of Lamu dispute between Germany and the United Kingdom in 1889: the arbitrator acknowledged the existence of a promise made by the Sultans, but did not regard it as creating an obligation, on the grounds that “in order to convert that intent into a unilateral promise equivalent to a formal agreement, there would have had to be mutual assent in the form of an express promise by one of the parties, combined with acceptance by the other party, and such mutual assent would have had to refer to essential factors constituting the subject of the agreement”.
    وبالإضافة إلى ذلك، فإنه في قرارات تحكيمية، كما هو الأمر في قضية جزيرة لامو، بين ألمانيا والمملكة المتحدة، في عام 1889، رغم أن المحكم أقر بوجود وعد صادر عن السلاطين، فإنه لم يعتبره ملزما، على اعتبار أنه ''لكي تتحول هذه النية إلى وعد انفرادي مماثل لاتفاقية، فإن اتفاق الإرادات لا بد وأن يتجسد في وعد صريح صادر عن أحد الطرفين، مقترن بقبول من الطرف الآخر وأن يتعلق هذا الاتفاق بعناصر أساسية تشكل موضوع الاتفاقية``.