Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı مُعَلَّبَة


Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Almanca Arapça مُعَلَّبَة

Almanca
 
Arapça
extended Results
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • (9) C.10.4.2: Korrosionsbeständige Pumpen mit Mehrfachdichtung, Spaltrohrmotorpumpen, Magnetkupplungspumpen, Faltenbalg- oder Membranpumpen oder Exzenterschneckenpumpen (einschließlich Schlauchpumpen oder Rollenpumpen, bei denen nur die elastischen Rohre korrosionsbeständig sind) mit einem vom Hersteller voreingestellten maximalen Durchsatz von 0,01 m3 pro Minute oder mehr bei Standardtemperatur- (293 K) und Standarddruckbedingungen (101,30 kPa).
    (9) جيم-10-4-2: مضخات مقاومة للتآكل ذات موانع متعددة للتسرب، بوسائل إدارة معلبة أو مغنطيسية، أو منفاخية أو رقية، أو مضخات أنبوبية ذات فجوات متدرجة (بما في ذلك المضخات المتمعجة أو الدرفيلية التي تنحصر مقاومة التآكل بها في الأنابيب المرنة) تبلغ طاقة الدفق القصوى لها المحددة من جهة الصنع 0.01 متر مكعب في الدقيقة أو أكثر في ظروف درجة الحرارة المعيارية (293 درجة كلفن) والضغط المعياري (101.30 كيلو باسكال).
  • Wenn diese Atempause und Zuflucht nach und nach durchdieselbe Art von “ Produkten” verengt und vereinnahmt wird, die den Massenmarkt beherrschen, sind wir dazu verdammt, Gefangene desverkrüppelten Universums namens “ Pragmatismus” zu werden, das durchdie ordinären Klischees der Werbung definiert wird.
    وإذا ضاقت هذه الاستراحة القصيرة والملاذ، فغزاها تدريجياًنفس النوع من "المنتجات" التي تهيمن على سوق السلع المنتشرة، فإن هذايعني أننا أصبحنا في حكم الأسرى الأبديين لنفس الكون المتقزم الذيتحكمه قواعد "النزعة العملية"، وتلك الكتل الاعتيادية من الصيغالمبتذلة المعلبة في الإعلانات.
  • Die Zeitungen dieser Welt sind voll von Meldungen über Honig, der mit industriellen Süßmitteln versetzt wurde, Konservendosen, die mit Bakterien und überhöhten Mengen an Konservierungsmitteln belastet sind, Reiswein, der mit Industriealkohol gepanscht wurde sowie Fisch, Aal und Schrimps, dieunter Einsatz von hochdosierten Antibiotika auf Fischfarmengezüchtet und anschließend mit Formaldehyd gespült werden, um die Bakterienzahl zu senken.
    فقد امتلأت الصحف العالمية بأخبار عن عسل نحل مضاف إليهمُـحليات صناعية، وأغذية معلبة ملوثة بالبكتريا وكميات مفرطة منالمواد الحافظة، ونبيذ أرز مزود بكحول صناعي، وأسماك وحيوانات بحريةتغذت على جرعات ضخمة من المضادات الحيوية ثم غُـسِلت بمادةالفرومالدهايد لتخفيض مستوى البكتريا بها.
  • Die Reaktion der Öffentlichkeit auf die im Buchbeschriebenen unhygienischen Bedingungen in der Industrie war sostark, dass der Kongress der Vereinigten Staaten noch im selben Jahr den Pure Food and Drug Act erließ – das erste Gesetz, das eine Ausweisung der Inhaltsstoffe auf den Lebensmittelverpackungenforderte.
    وكانت ردود الأفعال الجماهيرية على الوصف الذي قدمته الروايةللظروف غير الصحية التي أحاطت بهذه الصناعة قوية إلى الحد الذي دفعالكونجرس الأميركي إلى استنان قانون سلامة الأغذية والأدوية ـ وهو أولقانون يشترط وضع بطاقات تشير إلى محتويات المعلبات الغذائية ـ فيالعام نفسه.
  • Das mochte zwar stimmen, doch bewirkte dies letztendlichauch in Großbritannien bessere Gesetze zur Lebensmittelkennzeichnung.
    ولعل ذلك كان صادقاً، ولكن النتيجة كانت في النهاية استنانقوانين أفضل وأكثر صرامة فيما يتصل ببطاقات وصف الأغذية المعلبة فيالمملكة المتحدة أيضاً.
  • Ein beliebter Führungskopf? Ein Quixote deseinundzwanzigsten Jahrhunderts, der gegen die Windmühlenstereotyper Politik kämpft?
    إني لأتساءل يا إرنستو ، إلى أي اتجاه كنت قد تتحول لو ظللتعلى قيد الحياة؟ أكنت تصبح نموذجاً أصلياً يغذي الأسطورة؟ أكنت تصبحجنرالاً يخاطبنا من عليائه بالتقريع والتأنيب؟ أكنت تظل زعيماًأثيراً؟ أكنت تصبح دون كيشوت القرن الواحد والعشرين فتبارز طواحينالسياسات الـمُـعَـلَّـبة؟ أم كنت قد تصبح بطاقة بريدية؟ أو مجردديناصور آخر منقرض؟
  • Während der globalen Finanzkrise stellten einige Investorensogar die Sicherheit von Bankeinlagen und Staatsanleihen in Frage. Wenn es um den finanziellen Weltuntergang geht, ist esmetaphorisch gesprochen tatsächlich an der Zeit, den Bunker mit Waffen, Munition, Nahrungsmittelkonserven und Goldbarrenaufzustocken.
    وأثناء الأزمة المالية العالمية، كانت حتى سلامة الودائعالمصرفية والسندات الحكومية موضع شك في نظر بعض المستثمرين. وإذا كنتتخشى حدوث كارثة مالية مدمرة، فإن ذلك في الواقع المجازي هو الوقتالمناسب حقاً لتكديس قبوك بالأسلحة والذخائر، والأطعمة المعلبة،وسبائك الذهب.
  • Wenn man wirklich eine globale Kernschmelze der Wirtschaftbefürchtet, sollte man seinen Vorrat an Waffen, Dosennahrung undanderen Waren aufstocken, die man in seinem Blockhaus tatsächlichgebrauchen kann.
    فإن كنت تخشى الانهيار الاقتصادي العالمي حقاً، فيعين عليك أنتخزن الأسلحة، والأغذية المعلبة، وغير ذلك من السلع الأساسية التييمكنك استخدامها بالفعل في كوخك الخشبي.
  • Zwiebelsuppe und Spargel aus der Dose...
    حساء البصل، وهليون معلب
  • Es ist Riker. Mehr als mausetot.
    هو ميت كلحم البقر المعلب