Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı تأشيري


Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Almanca Arapça تأشيري

Almanca
 
Arapça
extended Results
İlgili Sonuçlar
Benzer Sonuçlar

örneklerde
  • Joschka Fischer macht es sich zu einfach, wenn er sagt, seinerzeit sei er der Überzeugung gewesen, vor allem in Kiew habe es sich um ein Personal- und Ressourcenproblem in der Visa-Abteilung gehandelt
    يجعل فيشر الأمرَ بسيطاً عندما يقول بأنه كان مقتنعاً، وقتذاك، بأن المسألة كانت تتعلق، في كييف على وجه الخصوص، بمشكل في الأطر والموارد البشرية في قسم التأشيرات.
  • Eigentlich geht es ja um die Visa-Affäre und die Frage, wie es kommen konnte, dass Einreisevisa nach Deutschland tausendfach miss- braucht wurden.
    يدور الأمر أصلا حول قضية تأشيرات الدخول إلى ألمانيا، وحول السؤال عن كيفية حدوث سوء استخدامها آلاف المرات.
  • Zumal auch die Grünen mit der Visa-Affäre am Bein in den Wahlkampf humpeln.
    ، خاصة وأن الخضر أصيبوا بالعرج بسبب قضية التأشيرات.
  • Aber das wird misslingen. Weil die Visa-Geschichte mehr ist als eine kleine Panne.
    لكنه لن يتمكن من ذلك لأن قصة التأشيرات أكبر من مجرد هفوة
  • In Wahrheit hat die Visa-Affäre für Rot-Grün längst die Sprengkraft, die der Parteispendenskandal für die Konservativen hatte.
    والحقيقة أن قضية التأشيرات تمثل للاشتراكيين والخضر نفس الحجم التفجيري الذي سبق ومثلته فضيحة التبرعات للمحافظين
  • Nein, dramatisiert werden sollte die Visa-Affäre nicht, aber auch nicht bagatellisiert
    ولا يتوجب إعطاء قضية التأشيرات وضعا مأساويا ولا التقليل من أهميتها.
  • Unklar ist die politische Einordnung der Visa-Affäre, die sich letztlich auf nur eine Frage konzentriert:
    لا يزال الوضع السياسي لقضية التأشيرات غامضا، حيث أنها تركز على سؤال واحد
  • Die Einsicht, dass es keine Festung Europa geben kann, droht das erste Opfer des Visa-Streits zu werden.
    وتتهدد الفكرة القائلة بأنه يجب أن لا تكون أوروبا قلعة عصية وأن تكون الضحية الأولى للنزاع الحاصل حول تأشيرة الدخول إلى ألمانيا.
  • Obgleich ganz anders geartet - die Visa-Affäre lässt grüßen.
    ومن يرى غير ذلك، فعليه أن يعود بذاكرته إلى فضيحة التأشيرات.
  • Die EU beschloss, Georgien beim Wiederaufbau, auch in Südossetien und Abchasien, zu helfen. Die EU stellte zudem Visaerleichterungen und die Einrichtung einer "kompletten und vertieften Freihandelszone" in Aussicht.
    قرر الاتحاد الأوروبي مساعدة جورجيا في إعادة الإعمار، أيضاً في أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا، فضلاً عن ذلك وعد الاتحاد الأوروبي بتسهيلات في التأشيرات وإنشاء منطقة تجارة حرة متكاملة.