Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı cup

Bunu mu demek istediniz:

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Almanca Arapça cup

Almanca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Ich beschäftige mich mit Motorsport schon seit 1992, wo ich lange Jahre im Organisationsteam der Pharaonen-Rally gearbeitet habe. Als ich dann nach Deutschland umgezogen bin, habe ich mich dann auch aktiv als Rennfahrer betätigt. Ich habe an diversen Rennen wie New Beetle Cup teilgenommen, aber auch an anderen Rennveranstaltungen wie der berühmten Drift-Challenge auf dem Hockenheimring.
    انشغل بهذه الرياضة منذ عام 1992 ، حيث عملت لسنوات طويلة في فريق تنظيم رالي الفراعنة، وبعد أن انتقلت للعيش في ألمانيا واصلت بنشاط كسائق رياضي، ثم اشتركت في سباقات عديدة مثل بطولة كأس النيوبيتل، إضافة إلى فعاليات أخرى مثل الدريفت تشالينج في طريق هوكينهايمرينج المخصص لسباقات السيارات.
  • Denn Cup- Sieger waren weder Kamerun noch Côte d’ Ivoire nocheine der anderen afrikanischen Mannschaften, die mit Spitzenspielern aus den europäischen Ligen überladen sind, sondernÄgypten, das von insgesamt 23 Spielern nur vier aufstellte, die in Europa spielen.
    حيث أن الفريق الذي فاز بالبطولة لم يكن فريق الكاميرون أوساحل العاج أو فريق أي دولة أفريقية أخرى عامر بالنجوم من اللاعبين فيالبطولات الأوروبية، بل كان الفوز من نصيب الفريق المصري الذي يحتوىعلى أربعة فقط، من أصل 23 لاعباً، من المحترفين في أوروبا.
  • Es war auch kein bloßes Glück: Ägypten ist durchweg dieerfolgreichste Nationalmannschaft beim Afrika- Cup und hat ihn zuvorbereits fünfmal gewonnen.
    ولم يكن فوز المنتخب المصري بضربة حظ أو ما إلى ذلك: فمنالمعروف أن المنتخب المصري هو الفريق الوطني الأكثر نجاحاً في بطولةالأمم الأفريقية، حيث فاز بها خمس مرات من قبل.
  • Beim jüngsten Asien- Cup war dies anders.
    ولقد تغير هذا في بطولة كرة القدم الأخيرة.
  • Statt ein frühes Schaufenster anständigen Zuschauerverhaltens im Hinblick auf die Olympischen Spiele 2008 in Beijing zu bieten, vermittelte uns der Asien- Cup einen flüchtigen Eindruck der rasenden Wut, die unter der Oberfläche deschinesischen Wirtschaftswunders brodelt - und legte die Unfähigkeitdes Staates offen, sein zunehmend ruheloses Volk zukontrollieren.
    فبدلاً من أن يقدموا استعراضاً مبكراً للسلوكيات المهذبةاللائقة التي ينبغي أن تتحلى بها جماهير المشاهدين في الألعابالأوليمبية التي ستقام في بكين في عام 2008، فقد قدمت لنا بطولة آسيالمحة من الغضب الذي يعتمل تحت عباءة الازدهار الاقتصادي الذي تشهدهالصين حالياً ـ كما فضحت عجز حكومة الصين عن السيطرة على شعبها الذيتملكت منه مشاعر القلق والاستياء.
  • Der Asien- Cup hat nicht nur den wachsenden Nationalismus in China aufgezeigt, sondern auch den prekären Zustand der Beziehungenzu Japan.
    لم يسلط كأس الأمم الآسيوية لكرة القدم الضوء على المشاعرالقومية المتعاظمة لدى الصين فحسب، بل لقد كشف أيضاً عن الحالةالمحفوفة بالمخاطر والتي وصلت إليها العلاقات بين اليابانوالصين.
  • Dann schleuderten im letzten August beim Asien- Cup- Fußballturnier in China chinesische Fans in Chongqing, Jinan und Peking der japanischen Mannschaft Beleidigungen entgegen– und Flaschen gegen ihren Mannschaftsbus.
    ثم في أغسطس الماضي أثناء بطولة كأس الأمم الآسيوية في كرةالقدم والتي عقدت في الصين، كال مشجعو الفريق الصيني في تشونجكانج،وجينان، وبكين الشتائم والإهانات لأعضاء الفريق الياباني ورشقواحافلتهم بالزجاجات.
  • Es gibt sogar einen Robot World Cup. Bei der jüngsten Veranstaltung letzten Sommer in Graz hat sich allerdings gezeigt,dass sich die Fußballer noch keine Sorgen vor der Konkurrenz machenmüssen.
    وهناك أيضاً كأس عالم للروبوتات في كرة القدم، ولو حكمنا منخلال مستوى الحدث الذي أقيم في جراتز بالنمسا في الصيف الماضي، فإننجوم كرة القدم ليس هناك ما يدعوهم إلى الشعور بالتهديد حتىالآن.
  • Als das israelische Davis- Cup- Team 2009 für ein Tennismatchgegen Schweden nach Malmö kam, war es gezwungen, hinterverschlossenen Türen anzutreten, während draußen eine Menge von6000 Linksradikalen und Muslimen randalierte.
    فحين وصل فريق التنس الإسرائيلي المشارك في كأس ديفيز إلىمالمو في عام 2009، أرغِم على اللعب ضد مضيفيه خلف الأبواب المغلقة فيحين انخرط حشد مؤلف من ستة آلاف من اليساريين المتطرفين والمسلمين فيأعمال شغب في الخارج.
  • PARIS – Wer hätte das gedacht? Hier waren sie: Brasilianer,die vor den Fußballstadien gegen die Austragung der Weltmeisterschaft im Jahr 2014 protestierten – und dies,obwohl ihre Nationalmannschaft im Finale des Confederations Cup Spanien geschlagen hatte.
    باريس ــ من كان ليتصور أمراً كهذا؟ هناك كان البرازيليونيحتجون خارج ملاعب كرة القدم ضد استضافة بلدهم لكأس العالم في عام2014 ــ وذلك فيما كان فريقهم الوطني يسحق أسبانيا في نهائي بطولة كأسالقارات.