Diese Treuepflicht ist gleichzeitig eine gesellschaftliche Verantwortung.
هذه الواجب الولائي هو في الوقت نفسه مسؤولية اجتماعية.
Hinsichtlich der Treuepflicht gibt das islamische Recht genaue Anweisungen.
بالنسبة للولاء الواجب، يعطي القانون الإسلامي تعليمات دقيقة.
Ich erfülle meine Treuepflicht als Bürger dieses Landes.
أنا أؤدي واجب ولائي كمواطن في هذا البلد.
Unsere Treuepflicht sollte nicht nur auf Worte begrenzt sein, sondern auch Taten zeigen.
لا يجب أن يقتصر واجب البيعة لدينا على الكلمات فحسب، بل يجب أيضًا أن يظهر الأفعال.
Die Wahrhaftigkeit und Aufrichtigkeit in der Treuepflicht ist entscheidend.
الصدق والنزاهة في الولاء الواجب هما الحاسمين.
Sein Inhalt betrifft die nationale Sicherheit und stellt nicht nur eine Verunglimpfung zahlreicher Parteifreunde dar, sondern auch einen krassen Verstoß gegen die Treuepflicht-Gesetze.
محتويات هذه الوثيقة هي مسألة ...أمن قومي وهي تمثل تعدياً على شخص... ...العديد من أعضاء الحزب البارزين .(كما أنها انتهاك صارخ لـ(بنود الولاء...
Ungebräuchliche wie "kollateral" und "Verkündigung" wurden Furcht erregend, während "Nordfeuer" und "Treuepflicht-Gesetze" Macht erlangten.
كيف أن كلمات عادية مثل ...مصاحب"، أو "عزف" أصبحت مخيفة" (بينما أشياء مثل حزب (نورسفاير ... .الفاشي، و(بنود الولاء) أصبحت قوية
Er sagte ganz deutlich "richtiger oder falscher". Und Treuepflicht und so Gewäsch.
هذه الأشياء وكل هذا الهراء -" "وماذا قال القاضي غير ذلك؟ -