die Satire [pl. Satiren]
Beispiele
Er hat ein Talent für politische Satire.
لديه موهبة في السخرية السياسية.
Sein Buch ist eine beißende Satire auf die moderne Gesellschaft.
كتابه هو سخرية قاسية عن المجتمع الحديث.
Dieser Film ist eine Satire auf das Hollywoodleben.
هذا الفيلم هو سخرية عن حياة هوليوود.
Er benutzt Humor und Satire, um seine Punkte zu machen.
يستخدم الدعابة والسخرية لتوضيح نقاطه.
Die Zeitschrift ist bekannt für ihre scharfe politische Satire.
تعرف المجلة بسخريتها السياسية الحادة.
Es war ein Urteilsspruch, der von Frankreichs Medienvertretern aufmerksam verfolgt wurde, denn schließlich hatten sich nahezu alle Zeitungen und Zeitschriften des Landes hinter Charlie Hebdo gestellt. Daher nahmen viele Journalisten das Urteil vom 22. März mit Genugtuung auf – mit dem Freispruch von Chefredakteur Philippe Val sehen viele das "Recht auf Satire" verteidigt.
لقي حكم البراءة اهتماما كبيرا لدى ممثلي الأوساط الإعلامية في فرنسا، خاصة وأن معظم الصحف والمجلات في فرنسا تضامنت مع مجلة (شارلي ايبدو)وساندتها. لهذا أعرب كثير من الصحفيين عن ارتياحهم للحكم الصادر في 22 مارس / آذار الماضي، حيث رأوا أن براءة مدير التحرير فيليب فال تعتبر تأكيدا "لحرية السخرية"، ومن بين هؤلاء محررو الجريدة اليومية الليبرالية اليسارية "ليبراسيون".
Die Redakteure, Reporter und Kolumnisten spielten Katz und Maus mit den Behörden und griffen auf Satire, Humor und Metaphernzurück.
وفي تلك الأيام، كان رؤساء التحرير، والمراسلين، وكتابالأعمدة يمارسون لعبة القط والفأر مع السلطات، فيلوذون بالسخرية، أوروح الفكاهة، أو الاستعارة.
Hier sind die chinesischen Twitter- Nutzer sogarweltführend: Sie verwenden den Dienst für alles Mögliche, vomgesellschaftlichen Widerstand, eigenen Ermittlungen und derÜberwachung der öffentlichen Meinung bis hin zu schwarzer Satire,„dem Organisieren ohne Organisationen“ in der Bewegung gegen Müllverbrennung in Guangdong und dem Verschicken von Postkarten anpolitische Häftlinge.
والواقع أن مستخدمو تويتر الصينيون يقودون العالم في استخدامهلكل شيء من المقاومة الاجتماعية والتحقيق المدني ومراقبة الرأي العامإلى خلق مجال من السخرية السوداء، و"التنظيم بلا منظمات" في حركةجوانجدونج المناهضة لحرق النفايات العضوية، وإرسال البطاقات البريديةبالبريد الإلكتروني إلى سجناء الرأي.
Den gewalttätigen Reaktionen im letzten Jahr auf die Karikaturen des Propheten Mohammeds, die in einer dänischen Zeitungveröffentlicht wurden, folgte eine konfuse Antwort aus dem Westen,wobei sich die Regierungen bei dem Versuch, zu erklären, was den Medien im Namen der politischen Satire erlaubt werden sollte undwas nicht, verbal überschlugen.
والحقيقة أن ردود الأفعال العنيفة التي شهدناها العام الماضيرداً على الرسوم الكاريكاتورية التي صورت النبي محمد ، والتي نشرت فيصحيفة دنمركية، قد أظهرت مدى اضطراب والتباس الاستجابات الغربية لمثلهذه الأحداث. فقد وجدنا الحكومات الغربية تتلعثم وتزل في محاولة تفسيرما الذي ينبغي أن يُـسْـمَح أو لا يُـسمح لأجهزة الإعلام بنشره أوتقديمه فيما يتصل بالهجاء السياسي.
- Sie ist fantastisch. Was mir besonders gefällt: es ist eine Art Satire, wie wir sie nie hatten.
ولكن ذلك سيؤكد نظريتي .بأن كسب الأموال أهم منّي عندك
Echte Satire.
ولكن ماذا؟
Das ist eine Satire auf viele Filme im Clint Eastwood-Stil. Das war ein Witz von George Meyer.
أيرلندي عاقل؟ - أندر -
Dieser Teil ist eine Satire auf Edgar Allan Poes Gedicht "Der Rabe".
كان ثمة وحوش على تلك السفينة وهم نحن
Alle sahen zu Jim Brooks beim Lesen der Szene... doch er reagierte nicht auf die Satire.
إذن لماذا يحمل بصمات أصابعك عليه ياسيدي؟ هذه الرصاصة تطابق التي استخرجناها من برنز
Eine Satire der zeitgenössischen Sitten, mehr fürs Herz aIs für den Verstand.
كما أن هجاء العادات المعاصرة، وكل ذلك الهراء .يسعى إلى القلب أكثر منه إلى العقل
Synonyme
أُهكُومة ، استهزاء ، تهازُؤ ، تهكُّم Spottschrift, Stachelschrift und Pasquill
Textbeispiele
- Das Talent zur Satire, das den Narren verwundet, verwundet, zu sehr genährt, zulezt seinen eigenen Besizer. | - Dieser ungerechte Zorn aber ist es dennoch, der die Satire um deine bisherige Wohlthätigkeit brachte, der die Rache dir eingab, vernünftig zu werden, um unserm Lachen die Nahrung zu entziehen. | - Oder hassest du iede Satire überhaupt? | - Fals nun beide die Gegenstände ihres Stolzes gegen einander zu vertauschen nicht thöricht genug sind, so darf die Satire beide nicht anfeinden; den Stolz des neuen Adels auf eigne Verdienste zwar auch nicht, noch weit weniger den des alten auf fremde. | - Unter die übrigen, welche den Ahnenstolz billigen und daher den Spot darüber für unbillig erklären, gehören so gar einige von uns; von denen auch daher der V. der obengedachten Satire sich einige Vorwürfe zugezogen. | - und wir fragen die Adelichen selbst, ob sie an der Satire über den Ahnenstolz in den grönländischen Prozessen nur wohl so viel Geschmak gefunden haben, wie an einem Vomitiv oder gar so viel wie an einer adeliches Blut reinigenden Arzenei? | - Wen ekelt nicht ein uraltes Lachen zu wiederhallen; wen ekelt nicht eine Satire, deren Vergeblichkeit alle ihre Vorgänger zusichern? | - Allein eben diese Einförmigkeit ihrer Schellen ist der Satire nachtheilig und nicht viel weniger nachtheilig als gänzlicher Mangel derselben. | - Um für eure unbekanten Gefälligkeiten gegen die Satire Dank uns künftig abzugewinnen, so krönet sie mit einer neuen; leget nämlich euren alten Kaltsin gegen deutsche Gelehrte einmal ab, und widerlegt durch eure Geselschaft die Klagen unsrer Bitschrift. | - So weit unser langer Beweis, daß ihr die Satire mit keinen Narheiten beschenket, wenigstens nur unter der dritten Hand damit beschenket. |
Meistens Bevor
- Scherz Satire | - bissige Satire | - beißende Satire | - bitterböse Satire | - beißender Satire | - politische Satire | - 6ten Satire | - amüsante Satire | - bittere Satire | - ätzende Satire |
Meistens Nach
- Satire Ironie | - Satire Wag | - Satire pur | - Satire Parodie | - Satire Schtonk | - Satire Mars Attacks | - Satire Suck | - Satire auf | - Satire getarnte | - Satire Humor |