das Geleit [pl. Geleite]
حِراسَةٌ [ج. حراسات]
Beispiele
Ich werde dir Geleit zum Bahnhof bieten.
سأقدم لك حراسة إلى المحطة.
Das Geleit von Waren über die Grenze erfordert spezielle Erlaubnis.
تتطلب حراسة البضائع عبر الحدود تصريح خاص.
Die Polizei bot dem Diplomaten Geleit bis zur Botschaft.
قدمت الشرطة حراسة للدبلوماسي حتى السفارة.
Der König und seine Geleit betraten den Saal.
دخل الملك وحراسته القاعة.
Er erhielt Geleit von der Polizei nach Hause.
تلقى حراسة من الشرطة إلى منزله.
"Die feindliche Kugel ist nach hinten losgegangen: Die Türkei ist geeint" – so titelte das türkische Massenblatt "Hürriyet" am Tag, nachdem 100.000 Trauernde dem am vergangenen Freitag ermordeten armenischen Journalisten Hrant Dink in Istanbul das letzte Geleit gegeben hatten.
"رصاصة العدو جاءت بمردود عكسي لمن أعد لها، فتركيا متحدة في تقييمها لهذا الحدث". نشر هذا العنوان الرئيسي في جريد "حريت" التركية الواسعة الانتشار بعد يوم واحد من اشتراك 100000 شخص في تأبين الصحفي الأرمني هرانت دينك الذي لقي مصرعه قتلا قبل أيام في استانبول.
Warum hat Sein Herr ihm keinen goldenen Armreif als Zeichen der Vollmacht gegeben? Oder warum sind die Engel nicht als Geleit mitgekommen?"
فلولا ألقي عليه أسورة من ذهب أو جاء معه الملائكة مقترنين
a) den Dialog und die Aussöhnung in Somalia durch Hilfe bei der Gewährleistung der Bewegungsfreiheit, des sicheren Geleits und des Schutzes aller Beteiligten an dem in den Ziffern 1 bis 5 genannten Prozess zu unterstützen;
(أ) دعم الحوار والمصالحة في الصومال عن طريق المساعدة على كفالة حرية التنقل والمرور الآمن والحماية لجميع المشاركين في العملية المشار إليها في الفقرات من1 إلى 5؛
a) den Dialog und die Aussöhnung in Somalia durch Hilfe bei der Gewährleistung der Bewegungsfreiheit, des sicheren Geleits und des Schutzes aller Beteiligten an dem in den Ziffern 1, 2 und 3 genannten Prozess zu unterstützen;
(أ) دعم الحوار والمصالحة في الصومال عن طريق المساعدة على كفالة حرية التنقل والمرور الآمن والحماية لجميع المشاركين في العملية المشار إليها في الفقرات 1 و 2 و 3؛
b) bei der Gewährleistung der Bewegungsfreiheit, des sicheren Geleits und des Schutzes der Beteiligten an dem politischen Prozess behilflich zu sein, die Sicherheit wichtiger politischer Infrastrukturen zu gewährleisten und die Institutionen einer künftigen Regierung der Einheit zu schützen und zu unterstützen, um ihnen bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben zu helfen;
(ب) المساعدة على كفالة حرية الحركة والمرور الآمن وحماية المشاركين في العملية السياسية وتأمين الهياكل السياسية الرئيسية وحماية مؤسسات حكومة الوحدة التي ستشكل مستقبلاً ومدها بالمساعدة لإعانتها على أداء مهامها؛
Dieses freie Geleit endet, wenn der Zeuge, der Sachverständige oder der andere während fünfzehn aufeinander folgender Tage oder während einer anderen von den Vertragsstaaten vereinbarten Zeitspanne, nachdem ihm amtlich mitgeteilt wurde, dass seine Anwesenheit von den Justizbehörden nicht länger verlangt wird, die Möglichkeit gehabt hat, das Hoheitsgebiet des ersuchenden Staates zu verlassen, und trotzdem freiwillig dort bleibt oder wenn er nach Verlassen dieses Gebiets freiwillig dorthin zurückgekehrt ist.
وينتهي هذا الضمان إذا بقي الشاهد أو الخبير أو الشخص الآخر بمحض اختياره في إقليم الدولة الطرف الطالبة، بعد أن تكون قد أتيحت له فرصة المغادرة خلال مدة خمسة عشر يوما متصلة، أو أية مدة تتفق عليها الدولتان الطرفان، اعتبارا من التاريخ الذي أبلغ فيه رسميا بأن وجوده لم يعد مطلوبا من السلطات القضائية، أو في حال عودته إلى الإقليم بمحض اختياره بعد أن يكون قد غادره.
feststellend, dass jüngsten Berichten humanitärer Organisationen zufolge bis zum Jahresende nicht weniger als dreieinhalb Millionen Somalier auf humanitäre Nahrungsmittelhilfe angewiesen sein werden und dass im Auftrag des WFP tätige Seetransportunternehmen ohne Geleit durch Kriegsschiffe keine Nahrungsmittelhilfe an Somalia liefern werden, mit dem Ausdruck seiner Entschlossenheit, die langfristige Sicherheit der Hilfslieferungen des WFP an Somalia zu gewährleisten, und daran erinnernd, dass er den Generalsekretär in Resolution 1814 (2008) ersuchte, Unterstützung für die Maßnahmen zum Schutz der Schiffskonvois des WFP zu gewähren,
وإذ يشير إلى ما ورد مؤخرا عن هيئات إنسانية بأن ثلاثة ملايين ونصف المليون من الصوماليين سيصبحون معتمدين على المعونة الغذائية الإنسانية بحلول نهاية العام، وأن المتعهدين البحريين العاملين لحساب برنامج الأغذية العالمي لن يقوموا بتوصيل المعونات الغذائية إلى الصومال بدون حراسة سفن حربية، وإذ يعرب عن تصميمه على كفالة أمن إمدادات برنامج الأغذية العالمي إلى الصومال في الأمد الطويل، وإذ يشير إلى أنه طلب إلى الأمين العام في القرار 1814 أن يدعم الجهود المبذولة لحماية القوافل البحرية لبرنامج الأغذية العالمي،
Dieses freie Geleit endet, wenn die Zeugen, Sachverständigen oder anderen Personen während fünfzehn aufeinander folgender Tage oder während einer anderen von den Vertragsstaaten vereinbarten Zeitspanne, nachdem ihnen amtlich mitgeteilt wurde, dass ihre Anwesenheit von den Justizbehörden nicht länger verlangt wird, die Möglichkeit gehabt haben, das Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats zu verlassen, und trotzdem freiwillig dort bleiben oder wenn sie nach Verlassen dieses Gebiets freiwillig dorthin zurückgekehrt sind.
وينتهي ضمان عدم التعرّض هذا متى بقي الشاهد أو الخبير أو الشخص الآخر بمحض اختياره في إقليم الدولة الطرف الطالبة، بعد أن تكون قد أتيحت له فرصة المغادرة خلال مدة خمسة عشر يوما متصلة، أو أي مدة تتفق عليها الدولتان الطرفان، اعتبارا من التاريخ الذي أُبلغ فيه رسميا بأن وجوده لم يعد لازما للسلطات القضائية، أو متى عاد إلى ذلك الإقليم بمحض اختياره بعد أن يكون قد غادره.
Warum sind ihm dann nicht Armbänder aus Gold angelegt worden oder ( warum sind dann nicht ) Engel mit ihm im Geleit gekommen ? "
« فلولا » هلا « ألقي عليه » إن كان صادقاً « أسورة من ذهب » جمع أسورة كأغربة جمع سوار كعادتهم فيمن يسودونه أن يلبسوه أسورة ذهب ويطوقونه طوق ذهب « أو جاء معه الملائكة مقترنين » متتابعين يشهدون بصدقه .
Und sollte einer von den ( vertragsbrüchigen ) Muschrik dich um Asyl bitten , dann gewähre ihm Asyl , bis er die Worte von ALLAH vernommen hat , dann geleite ihn zum Ort seiner Sicherheit . Dies ist so , weil sie doch Menschen sind , die nicht wissen .
« وإن أحد من المشركين » مرفوع بفعل يفسره « استجارك » استأمنك من القتل « فأجره » أمِّنه « حتى يسمع كلام الله » القرآن « ثم أبلغه مأمنه » وهو دار قومه إن لم يؤمن لينظر في أمره « ذلك » المذكور « بأنهم قوم لا يعلمون » دين الله فلا بد لهم من سماع القرآن ليعلموا .
Synonyme
خفارة ، حفظ ، صيانة ، وقاية ، مُراقبة ، حماية ، عناية ، خفر ، حياء Geleite, Geleiten | Eskorte | Präsentation
Textbeispiele
- Du sollst uns ein Stückchen Wegs Geleit geben, sagte Godwi, und etwas singen. | - Wir alle gaben dem Zuge das Geleit, und meine Ordensgespielen gingen ganz mit, um die Aufsicht über die Kinder zu haben. | - Ihr klugen Jungfraun zieht hinaus, Die Lampen sind geschmücket, Ans Herz den reinen Blumenstrauß Der Bräutigam nun drücket, Ihr Lilien gebt der Braut Geleit, Ihr tragt ein schön'res Ehrenkleid, Ein hochzeitlicheres Geschmeid, Als Salomo in Herrlichkeit. | - Ich sprach: "Geleit dich Gott, lieb Mutter! | - Am Abend gaben uns, die uns eingeladen hatten, das Geleit, und einer der beiden entledigte sich vor uns des genossenen Weins, ohne daß dadurch der Anstand verletzt wurde. | - Friedrich sah ihm genauer ins Gesicht, er traute seinen Augen kaum, es war einer von den Studenten, die ihm bei seinem Abzuge von der Universität das Geleit gegeben hatten. | - Der Puppenspieler trat aus dem Gebüsch, Seppi und Denkeli hinter ihm, die großen Hunde, denen sie Brocken zuwarf, gaben ihnen frei Geleit. | - Sie tut den Arm mir reichen, Fama bläst das Geleit, So zu dem Tempel steigen Wir der Unsterblichkeit. | - Die Schwieger hat es ihm vorausverkündigt ohnelängst, daß sich in dieser Nacht mein gutes Glück vollenden soll, darauf er ohne Säumen auszog, mit Geleit der Fürsten, seinem Ohm und meinem Bruder Synd und vielen Herren. | - Die Schwieger hat es ihm voraus verkündigt ohnelängst, daß sich in dieser Nacht mein gutes Glück vollenden soll, darauf er ohne Säumen auszog, mit Geleit der Fürsten, seinem Ohm und meinem Bruder Synd und vielen Herren. |
Meistens Bevor
- freies Geleit | - freiem Geleit | - Freies Geleit | - Letztes Geleit | - ehrenvolles Geleit | - bischöflichem Geleit | - ehrenvollem Geleit | - Jüden Geleit | - sicherem Geleit | - Irdisches Geleit |
Meistens Nach
- Geleit zugesichert | - Geleit zuzusichern | - Geleit zusichern | - Geleit zugesagt | - Geleit ins Ausland | - Geleit gaben | - Geleit gegeben | - Geleit Heut | - Geleit hieher | - Geleit geben |