Alemán-Árabe
Noun, feminine
die
Stärkung der Immunabwehr
(n.) , {med.}
تقوية دفاع جهاز المناعة
{طب}
Resultados relevantes
die
Stärkung der Institutionen
(n.) , {ecol.}
تعزيز مؤسساتي
{بيئة}
die
Stärkung der Zivilgesellschaft
تعزيز المجتمع المدني
die
Stärkung der Tiefenmuskulatur
تقوية العضلات العميقة
die
Stärkung der Beziehungen
{pol.}
توثيق العلاقات
{سياسة}
die
Stärkung der Ausbildungsprogramme für die Reintegration
{law}
تعزيز برامج التهيُّؤ لإعادة الإدماج
{قانون}
die
Stärkung der Beteiligung von Frauen und Jugendlichen am sozialökonomischen Diskurs
تعزيز مشاركة المرأة والشباب في الخطاب الاجتماعي والاقتصادي
die
Immunabwehr
(n.) , {biol.,med.}
الدفاع المناعي
{أحياء،طب}
die
Immunabwehr
(n.) , {med.}
الجهاز المناعي
{طب}
die
Stärkung
(n.) , [pl. Stärkungen] , {pol.}
تَعْزِيز
[ج. تعزيزات] ، {سياسة}
die
Stärkung
(n.) , [pl. Stärkungen]
تَوْثِيقٌ
[ج. توثيقات]
die
Stärkung
(n.) , [pl. Stärkungen]
تَمْكِينٌ
die
Stärkung
(n.) , [pl. Stärkungen]
تَوْطِيدٌ
die
Stärkung
(n.) , [pl. Stärkungen] , {pol.}
تَقْوِيَةٌ
[ج. تقويات] ، {سياسة}
die
Stärkung des Erinnerungsvermögens
تقوية الذاكرة
die
Stärkung des Selbstbewusstsein
تعزيز الثقة بالنفس
die
Stärkung des Gesundheitswesens
النهوض بالقطاع الصحي
die
Stärkung des Selbstbewusstseins
(n.)
تقوية الثقة بالنفس
die
Stärkung des Selbstbewusstseins
(n.)
تعزيز الثقة بالنفس
die
Stärkung von Partnerschaften kommunaler Unternehmen
(n.)
تعزيز الشراكات بين الشركات البلدية
Möglichkeiten zur Stärkung von belateralen Beziehungen
{pol.}
وسائل تعزيز العلاقات الثنائية
{سياسة}
Möglichkeiten zur Stärkung von belateralen Beziehungen
{pol.}
وسائل تعزيز العلاقات البينية
{سياسة}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{law}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {law}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{law}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {law}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contacto
Dark Mode
Pie de imprenta
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
Alemán
Good
This field is required
Árabe
Good
This field is required
Enviar
Text Transalation
Alemán - Árabe
Text
Translation
Select Dictionary
Alemán - Árabe
Inglés - Árabe
Francés - Árabe
Español - Árabe
Italiano - Árabe
Turco - Árabe
Árabe - Árabe
Close