German-Arabic
Noun, masculine
der
Aufruf des Auswahlmenüs
(n.) , {comp.}
استدعاء قائمة الاختيار
{كمبيوتر}
related Results
der
Aufruf
(n.) , [pl. Aufrufe]
نِداء
[ج. نداءات]
der
Aufruf
(n.) , [pl. Aufrufe]
نِدَاءٌ
[ج. نداءات]
der
Aufruf
(n.) , [pl. Aufrufe]
إعْلاَنٌ
[ج. إعلانات]
der
Aufruf
(n.) , [pl. Aufrufe] , {comp.}
اِنْطِباعٌ
{كمبيوتر}
der
Aufruf
(n.) , [pl. Aufrufe] , {pol.}
دَعْوة
[ج. دعاوي] ، {سياسة}
der
Aufruf
(n.) , [pl. Aufrufe] , {internet}
مُشَاهَدَةٌ
{أنترنت}
der
Aufruf
(n.) , [pl. Aufrufe] , {in der Software}, {comm.}
طريقة إجراء نداء
{فى البرمجيات}، {اتصالات}
der
Aufruf zum Wehrdienst
استدعاء للخدمة العسكريَة
der
System-API-Aufruf
(n.) , {comp.}
استدعاء واجهة برمجة التطبيقات للنظام
{كمبيوتر}
Aufruf zur Solidarität
دعوة للتضامن
der
Aufruf zur öffentlichen Zeichnung
{econ.}
دعوة للاكتتاب العام
{اقتصاد}
der
Aufruf zum Wehrdienst für alle wehrfähigen Männer
استدعاء للخدمة العسكريَة للرجال في سن التجنيد
die
allgemeine Theorie der Beschäftigung, des Zinses und des Geldes
النظرية العامة للتوظيف والفائدة والنقد
eine
Kopie des Schreibens in Bezug auf den Gewinn des Wettbewerbs
(n.) , {law}
صورة من خطاب ترسية المنافسة
{قانون}
die
Registrierung des Gerichtsurteils zur Gültigkeit und Wirksamkeit des Kaufes
(n.) , {law}
تسجيل حكم صحة ونفاذ بيع
{قانون}
die
Gesellachaft zur Förderung des Guten und Behinderung des Bösen
{staaliche strengreligiöse Organisation in Saudi Arabien}, {relig.}
هيئة الامر بالمعروف و النهي عن المنكر
{دين}
die
Erklärung des Konzepts der Volumen und des Maßstabs
(n.) , {educ.,math.}
شرح مفهوم الحجوم والمقياس
{تعليم،رياضيات}
internationaler Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust
اليوم العالمي لذكرى ضحايا الهولوكوست
Internationaler Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust
(n.) , {pol.}
اليوم العالمي لذكرى الهولوكوست
{سياسة}
die
Mission des Vertreters des Generalsekretärs in der Dominikanischen Republik
{pol.}
بعثة الأمم المتحدة إلى جمهورية الدومينيكان
{سياسة}
Mit Zustimmung des Leiters des Amtes für Erziehung und Bildung
{educ.}
بموافقة مدير دائرة التربية والتعليم
{تعليم}
Kündigungsentschädigung wegen willkürlicher Entlassung des Klägers während des Dienstes ohne Vorwarnung
{law}
بدل إنذار لفصل المدعي تعسفيًا، أثناء وجوده على رأس العمل دون إنذاره.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Des einen Leid ist des anderen Freud.
مصائب قوم عند قوم فوائد.
{مثل عربي}
Des Einen Tod ist des andern Brot.
مصائبُ قومٍ عند قومٍ فوائدُ.
Die Leihzeit endet mit Ablauf des letzten Tages des Entleihers an dieser Firma.
تنتهي فترة الإعارة بنهاية اليوم الأخير للمستعير في هذه الشركة.
der
Orden des Fürsten Jaroslaw des Weisen
وسام الأمير ياروسلاف الحكيم
die
Aberkennung des Status des subsidiär Schutzberechtigten
{law}
سحب حق الحماية المؤقتة
{قانون}
Im Namen Gottes, des Allerbarmers, des Barmherzigen
بسم الله الرحمن الرحيم
die
Förderung des vorgenannten Gegenstandes des Unternehmens
{econ.}
الترويج لغرض الشركة المذكور أعلاه
{اقتصاد}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close