German-Arabic
..., neutral
das
Verbot der Kündigung zur Unzeit
{law}
حظر الإنهاء في وقت غير مناسب
{قانون}
related Results
zur Unzeit
في الوقت الخطأ
das
UNESCO-Übereinkommen über Maßnahmen zum Verbot und zur Verhütung der unzulässigen Einfuhr, Ausfuhr und Übereignung von Kulturgut
{pol.}
اتفاقية اليونسكو بشأن التدابير الواجب اتخاذها لحظر ومنع استيراد وتصدير ونقل ملكية الممتلكات الثقافية
{سياسة}
das
Verbot der Doppelehe
{law}
حظر الزواج من اثنتين
{قانون}
das
Verbot der Diskriminierung
حظر التمييز العنصري
Kündigung der Gesellschaft
(n.) , {econ.}
إنهاء الشركة
{اقتصاد}
die
Bestätigung der Kündigung
(n.)
طلب تأكيد الإنهاء
Kündigung der vorliegenden Vereinbarung
{law}
إلغاء الاتفاقية الحالية
{قانون}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{law}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Unzeit
(n.)
التوقيت الخطأ
Vereinbarung zur Neugestaltung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe II
{educ.}
اتفاق إعادة تشكيل المرحلة الثانوية العليا في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
die
Kommission zur Erhaltung der lebenden Meeresschätze der Antarktis
{pol.}
هيئة للحفاظ على الموارد البحرية الحية في القطب الجنوبي
{سياسة}
die
Vereinbarung zur Gestaltung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe
(n.) , {educ.}
اتفاق تشكيل المرحلة الثانوية العامة العليا في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
die
Kommission der Vereinten Nationen zur Rechtsstellung der Frau
{pol.}
لجنة الأمم المتحدة المعنية بوضع المرأة
{سياسة}
die
überregionale, gemeinnützige Initiative zur Förderung der erneuerbaren Energien und der Energieeffizienz
(n.) , Sing., {pol.}
المبادرة الوطنية غير الربحية لتعزيز الطاقات المتجددة وكفاءة الطاقة
{سياسة}
die
Regierungspolitik zur Wahrung der Sicherheit der Gefängnisinsassen
{law}
سياسة الحكومة المتعلقة بسلامة السجناء
{وثائق مغربية}، {قانون}
zur Frage der Gesetze
مشكلة قوانيننا
zur Genealogie der Moral
في جنيالوجيا الأخلاق
bis zur Behebung der Mängel
{tech.}
حتى يتم تصحيح العيوب
{تقنية}
die
Werkzeuge zur Bearbeitung der Oberflächen
(n.) , Pl., {carp.}
آلات تسوية السطوح
{نجارة}
die
Behälter zur Speicherung der Druckluft
(n.) , Pl., {tech.}
أوعية لحفظ الهواء المضغوط
{تقنية}
Einverständniserklärung zur Teilnahme an der Studie
إقرار موافقة على المشاركة في الدراسة
das
Verfahren zur Anordnung der Unterbringung
{law}
إجراءات الأمر بالاحتجاز
{قانون}
das
Gesetz zur Organisation der Hochschulbildung
{educ.,law}
قانون تنظيم التعليم العالي
{تعليم،قانون}
das
Gesetz zur Förderung der Kreislaufwirtschaft
{law}
قانون تشجيع الاقتصاد الدائري
{قانون}
das
Gesetz zur Reform der Führungsaufsicht
{law}
قانون إصلاح الإشراف على السلوك
{قانون}
der
Termin zur Verlängerung der Aufenthaltserlaubnis
موعد تمديد تصريح الإقامة
die
Maschine zur Erfassung der Abmessungen
(n.) , {tech.}
آلة حصر الأبعاد
{تقنية}
die
Verpflichtung zur Offenlegung der Daten
(n.) , {law}
الالتزام بالكشف عن البيانات
{قانون}
die
Komitees zur Verteidigung der Republik
Pl., {pol.}
لجان الدفاع عن الجمهورية
{سياسة}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close