German-Arabic
...
Name der Firma
اسم الشركة
related Results
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{law}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
in der Firma
في الشركة
der
Handelsvertreter der Firma
(n.) , {econ.}
وكيل الشركة
{اقتصاد}
der
Eigentümer der Firma
مالك الشركة
der
Sitz der Firma
(n.) , {law}
المقر الرئيسي للشركة
{قانون}
der
Sitz der Firma
{econ.}
مقر الشركة
{اقتصاد}
der
Sitz der Firma
{econ.}
مركز الشركة
{اقتصاد}
In Bezug auf die ursprüngliche Klage und die Widerklage den Beklagten in der Widerklage zu verpflichten, der klagenden Firma in der Widerklage einen Betrag in Höhe von 550.00 Dirham zu zahlen.
{law}
وفي موضوع الدعويين الأصلية والمتقابلة بإلزام المدعى عليه تقابلًا بأن يؤدي للشركة المدعية تقابلًا مبلغًا مقداره 550.00 درهمًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
gesetzlicher Vertreter der Firma
(n.) , {law}
الممثل القانوني للشركة
{قانون}
Investitionen in Aktien der Firma Blackstone
{econ.}
استثمار في أسهم بلاكستون
{اقتصاد}
Name der Erziehungsberechtigten
اسم الوصي القانوني
der
Name der Systemdatenquelle
(n.) , {comp.}
اسم مصدر البيانات بالنظام
{كمبيوتر}
der
Name der Überprüfung
(n.) , {ind.}
اسم الفحص
{صناعة}
der
Name der Geborenen
اسم المولود
der
Name der Hauptfigur
اسم الشخصية الرئيسية
der
Name der Mutter
(n.)
اسم الأم
der
Name der Anzeige
(n.) , {comp.}
اسم العرض
{كمبيوتر}
der
Name der Einrichtung
اسم المؤسسة
der
Name der entgegennehmenden Gemeinde
{econ.}
اسم البلدية الموافقة
{اقتصاد}
der
Name der entgegennehmenden Stelle
(n.)
اسم الجهة المستلِمة
Name und Vorname der Mutter
اسم ولقب الأم
Name und Anschrift der Bildungseinrichtung
{law}
اسم و عنوان مؤسسة التعليم
{قانون}
Aber die beklagte Firma habe auf keine der von ihm geschickten E-Mails geantwortet.
{law}
إلا أن الشركة المدعى عليها لم ترد على أي إيميل من الإيميلات المرسلة من جانبه.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Die geltenden Regelungen, Vorschriften und Anweisungen der Firma sind ein ergänzender Teil dieses Vertrages.
{law}
تعتبر النظم واللوائح والتعليمات السارية لدى الشركة جزءًا متممًا لهذا العقد.
{قانون}
der
Name der Einrichtung, die die Qualifikation verliehen hat
{educ.}
اسم المؤسسة التي منحت المؤهل
{تعليم}
die
Firma
(n.) , [pl. Firmen]
مُؤسَّسَة
[ج. مؤسسات]
die
Firma
(n.) , [pl. Firmen]
مُنْشَأَةٌ
[ج. مُنشآتٌ]
die
Firma
(n.) , [pl. Firmen]
اسم الشركة
die
Firma
(n.) , [pl. Firmen]
مَحَلّ
[ج. محلات]
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close