Deutsch-Arabisch
Substantiv
der
Inhalt eines Exportvertrages
(n.) , {Recht}
مضمون عقد تصدير
{قانون}
relevante Treffer
der
Inhalt eines Vertrags
{Recht}
مضمون العقد
{قانون}
sichergestellt
(adj.)
مَضمُون
unter Dach und Fach
(adj.)
مَضْمون
verbrieft
(adj.)
مَضْمُونٌ
die
Urkunde
(n.)
مَضْمُونٌ
{تونس}
der
Schein
(n.) , {Recht}
مَضْمُونٌ
{تونس}، {قانون}
die
Proposition
(n.) , {lang.}
مَضْمُونٌ
{جملة/ عبارة}، {لغة}
gewährleistet
(adj.)
مَضْمُونٌ
sicher
(adv.)
مَضْمُونٌ
der
Inhalt
(n.) , [pl. Inhalte] , {Pol}
مَضْمُونٌ
[ج. مضامين] ، {سياسة}
der
Wortlaut
(n.)
مَضْمُونٌ
gesichert
(adj.)
مَضْمُونٌ
der
Gehalt
(n.) , [pl. Gehälter]
مَضْمُونٌ
[ج. مضمونات]
garantiert
(adj.)
مَضْمُونٌ
der
Tenor
(n.) , [pl. Tenöre] , {Recht}
مَضْمُونٌ
[ج. مضامين] ، {قانون}
der
Entscheidungsgehalt
(n.) , {com.}
مضمون القرار
{اتصالات}
der
Auszug aus dem Todesbuchs
(n.) , {Recht}
مضمون وفاة
{قانون}
der
Informationsgehalt
(n.)
المضمون المعلومي
der
Inhaltspunkt
(n.)
نقطة المضمون
eine
verbriefte Schuld
(n.) , {Bank,Wirt}
دين مضمون
{بنوك،اقتصاد}
auf Nummer sicher gehen
لعب في المضمون
der
Kerninhalt
(n.)
المضمون الأساسي
Inhalt und Methode
المضمون والوسيلة
ungesichert
(adj.) , {Recht,Wirt}
غير مضمون
{قانون،اقتصاد}
vertraglich zugesichert
(adj.) , {Recht}
مضمون تعاقديًا
{قانون}
die
Eheurkunde
(n.) , {Recht}
مضمون زواج
{تونس}، {قانون}
die
Geburtsurkunde
(n.) , {Recht}
مضمون ولادة
{وثائق تونسية}، {قانون}
zukunftssicher
(adj.)
مضمون المستقبل
qualitätsgesichert
(adj.)
مضمون الجودة
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen