German-Arabic
Noun, feminine
die
Reduzierung der Auswirkungen der Krise
(n.) , {econ.}
الحد من وقع الأزمة
{اقتصاد}
related Results
die
Reduzierung der Ölverschmutzung
(n.) , {ecol.}
تخفيض التلوث النفطي
{بيئة}
die
Reduzierung der Miete
تخفيض الإيجار
die
Reduzierung der CO2-Emissionen
(n.) , {ecol.}
خفض انبعاثات الكربون
{بيئة}
die
Reduzierung der Belegschaft um die Hälfte
(n.) , {econ.}
تقليص القوى العاملة إلى النصف
{اقتصاد}
die
Auswirkungen der Verschmutzung
(n.) , Pl., {ecol.}
تأثيرات التلوث
{بيئة}
sozioökonomische Auswirkungen der COVID-19-Pandemie
{med.}
أثر جائحة فيروس كورونا على الحياة الاجتماعية
{طب}
die
Auswirkungen von Schadstoffen in der Arbeitsumgebung
Pl., {ecol.}
تأثير الملوثات في بيئة العمل
{بيئة}
die
Beseitigung der Krise
form., Sing., {,pol.}
حلحلة الأزمة
{عامة،سياسة}
das
Ausmaß der Krise
عمق الأزمة
die
Krise in der Lebensmitte
أزمة منتصف العمر
die
Folgen der Corona-Krise
Pl.
عواقب أزمة كورونا
die
Auswirkungen der COVID-19-Pandemie auf die Gesundheitsversorgung
{med.}
أثار جائحة فيروس كورونا على المستشفيات
{طب}
die
Auswirkungen der industriellen Verarbeitung auf die Kohlehydrate
Pl., {biol.}
تأثير التصنيع الغذائي على السكريات
{أحياء}
die
Krise in der Mitte des Lebens
(n.)
أزمة منتصف العمر
die
Vorschläge für eine politische Lösung der Krise
Pl., {pol.}
مقترحات الحل السياسي للأزمة
{سياسة}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {law}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{law}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {law}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
an der Spitze der Pyramide der Macht
على رئس هرم السلطة
die
Koordinierungs- und Beratungsstelle der Bundesregierung für Informationstechnik in der Bundesverwaltung
مكتب التنسيق والاستشارة للحكومة الاتحادية لتكنولوجيا المعلومات في الإدارة الاتحادية
die
Vereinbarung über die Abiturprüfung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe
(n.) , {educ.}
اتفاق امتحان الثانوية العامة "أبيتور" للمرحلة الثانوية العامة العليا في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
die
ARD Arbeitsgemeinschaft der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten der Bundesrepublik Deutschland
(n.) , Sing., {,pol.,Scie.,tv.}
المؤسسة العامة للبث الاذاعي القانوني لجمهورية ألمانيا الأتحادية
{عامة،سياسة،علوم،تلفزيون}
bilaterale Verträge zwischen der Schweiz und der Europäischen Union
{pol.}
العلاقات الثنائية بين سويسرا والاتحاد الأوروبي
{سياسة}
ein
Fehler trat bei der Verbindung mit der Bank auf
حدث خطأ أثناء الاتصال بالبنك
Liste der Betriebsuntersagungen für den Luftraum der Europäischen Union
قائمة شركات الطيران المحظورة في الاتحاد الأوروبي
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close