German-Arabic
..., feminine
die
Kriegsverbrechen der USA
{hist.}
جرائم الحرب الأمريكية
{تاريخ}
related Results
die
Bundessteuerbehörde der USA
(n.) , {IRS}, {comp.}
هيئة عوائد الضرائب
{كمبيوتر}
geologischer Dienst der USA
(n.) , {geol.}
هيئة المساحة الجيولوجية الأمريكية
{جيولوجيا}
die
Kriegsverbrechen der Alliierten im Zweiten Weltkrieg
{hist.}
جرائم حرب الحلفاء خلال الحرب العالمية الثانية
{تاريخ}
der
Koordinator für strategische Kommunikation im Nationalen Sicherheitsrat der USA
(n.) , {pol.}
منسق الاتصالات الاستراتيجية في مجلس الأمن القومي الأمريكي
{سياسة}
die
USA
الولايات المتحدةَ الأمريكية
die
USA
(n.) , {geogr.}
الولايات المتحدة
{جغرافيا}
das
Kriegsverbrechen
(n.) , [pl. Kriegsverbrechen] , {law}
جريمة الحرب
{قانون}
die
Kriegsverbrechen
(n.) , Pl., {law}
جرائم حرب
{قانون}
das
Kriegsverbrechen
(n.) , [pl. Kriegsverbrechen]
جريمة حرب
Italienische Kriegsverbrechen
Pl., {hist.}
جرائم الحرب الإيطالية
{تاريخ}
sowjetische Kriegsverbrechen
{hist.}
جرائم الحرب السوفيتية
{تاريخ}
japanische Kriegsverbrechen im Zweiten Weltkrieg
{hist.}
جرائم الحرب اليابانية
{تاريخ}
die
rechtliche Stellung des Cannabisgebrauchs in den USA
{law}
الوضع القانوني لتعاطي القنب الهندي في الولايات المتحدة
{قانون}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {law}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{law}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {law}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
an der Spitze der Pyramide der Macht
على رئس هرم السلطة
die
ARD Arbeitsgemeinschaft der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten der Bundesrepublik Deutschland
(n.) , Sing., {,pol.,Scie.,tv.}
المؤسسة العامة للبث الاذاعي القانوني لجمهورية ألمانيا الأتحادية
{عامة،سياسة،علوم،تلفزيون}
die
Koordinierungs- und Beratungsstelle der Bundesregierung für Informationstechnik in der Bundesverwaltung
مكتب التنسيق والاستشارة للحكومة الاتحادية لتكنولوجيا المعلومات في الإدارة الاتحادية
Der Wind bläst nicht stets, wie der Schiffer will.
تجري الرياح بما لا تشتهي السفن.
die
Vereinbarung über die Abiturprüfung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe
(n.) , {educ.}
اتفاق امتحان الثانوية العامة "أبيتور" للمرحلة الثانوية العامة العليا في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
bilaterale Verträge zwischen der Schweiz und der Europäischen Union
{pol.}
العلاقات الثنائية بين سويسرا والاتحاد الأوروبي
{سياسة}
ein
Fehler trat bei der Verbindung mit der Bank auf
حدث خطأ أثناء الاتصال بالبنك
Liste der Betriebsuntersagungen für den Luftraum der Europäischen Union
قائمة شركات الطيران المحظورة في الاتحاد الأوروبي
Vereinbarung zur Neugestaltung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe II
{educ.}
اتفاق إعادة تشكيل المرحلة الثانوية العليا في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close